Red Scarf 如果可以 (Weibird)

194 7 32
                                    

- Amateur translations, I'm trying to improve my chinese doing this, please bear with me. I'll try to make this as easy to follow along as possible :D

Fun fact: nǎi () is the female variant of 'you' (nǐ ) it's pronounced the same way.

The original lyrics were in traditional chinese. This song had me playing it on repeat for the past two weeks.

English title: Red Scarf
Original title: 如果可以 rú guǒ kě yǐ (if possible)
Singer: Weibird (Wei Li-an)
English Translations by: me

Red Scarf 如果可以

nǎi de shēng yīn
妳的聲音
Your voice

jiě kāi le gù shì de mí yǔ
解開了故事的謎語
Solve the riddle of the story

luò xià yī wàn nián de yuē dìng
落下一萬年的約定
Leaving a ten thousand year promise

dà shù xià de nǎi
大樹下的妳
The you under the tree

hóng sè wéi jīn
紅色圍巾
with that red scarf,

shǒu xīn lǐ pěng de yǔ
手心裡捧的雨
and rain in the palm of your hand

kū le
哭了
Crying

xiào le
笑了
Laughing

chú le nǎi
除了妳
Aside from you

hái shì nǎi
還是妳
there is still only you

wǒ men
我們
If we

rú guǒ yòu yī yòu yī cì cuò guò
如果又一次錯過
bypass each other once more

bù gǎn qiān qǐ nǎi de shǒu
不敢牽起妳的手
I wouldn't dare to hold your hands

wǒ huì duō me jì mò
我會多麼寂寞
How lonely I would be

děng dài hóng xiàn lái de shí hòu
等待紅線來的時候
waiting for when the red string of fate to come

rú guǒ kě yǐ
如果可以
If possible

wǒ xiǎng hé nǎi
我想和妳
I want to go back with you

huí dào nà tiān xiāng yù
回到那天相遇
to that first meeting

ràng shí jiān
讓時間
Allowing time

tíng zhǐ
停止
to stop

nà yī chǎng yǔ
那一場雨
with that rain shower

zhǐ xiǎng yōng bào
只想擁抱
Only wanting to embrace

nǎi zài shēn biān de zhèng jù
妳在身邊的證據
to prove that you are by my side

wěn nǎi de hū xī
吻妳的呼吸
to feel your breathing

yī zhǎ yǎn
一眨眼
In a blink of an eye

yī shùn jiān
一瞬間
In a single moment

nǎi shuō hǎo jiù shì yǒng yuǎn
妳說好就 是永遠
You said a long time is forever

bù huì biàn
不會變
Won't ever change







dà shù xià de nǎi
大樹下的妳
The you under the tree

Lost in translationWhere stories live. Discover now