my inner self craves winter
pale shores and wetness of a rainy day
soft flakes that meld and fade away
smell of things that rot but stay.the mind claims spring
calmy rebirths of neverseen shades
flowing crave, clear rays of sun
rippling creeks flowing
like infant laughs.my heart screams summer
core and pride of dying stubborns
shining hope in salty bubbles
lightly shoot of heartly rapture.and I yearn for autumn
soft leafs under naked feets
sweet healing for every being
foggy twin of an endless dream
but my inner self craves winter still°
il mio io interiore brama l'inverno
sponde pallide e l'umidità di una giornata piovosa
fiocchi morbidi che si sciolgono e svaniscono
odore di cose che marciscono ma restanola mente rivendica la primavera
tranquille rinascite di sfumature mai viste
brama fluente, chiari raggi di sole
ruscelli increspati scorrono
come risate infantiliil mio cuore urla estate
nucleo e orgoglio dei testardi morenti
splendente speranza in bolle salate
germoglio lieve di commosso rapimentoe desidero l'autunno
morbide foglie sotto i piedi nudi
dolce guarigione per ogni essere
gemello nebbioso per un sogno infinito
ma il mio io interiore brama ancora l'inverno
STAI LEGGENDO
Fluxes
Thơ caDi poesia non so molto, preferisco parlare di flussi di pensieri e di parole che spero si posino su carta (o su pixel) come io vorrei. Amo la musicalità dell'inglese quindi troverete qualcosa scritto in questa lingua.