Written by me
(What's in italic and parentheses are the direct translation of the French lyrics)
Enfermée sous terre (trapped beneath the ground)
Coincée seule dans cet enfer (stuck alone in this hell)
Personne pour m'aider (no one to help me)
Lors de la nuit tombée... (when night comes)
Je quitterai cet endroit (I will leave this place)
Mettant fin à mon combat (Putting an end to my struggle)
Si je pouvais partir (If I could leave)
Viendraient-ils me retenir ? (Would they come retain me?)
Et je ne pardonnerai pas ces années d'antan (And I will not forget these past years)
Pleines de larmes et de sang (full of tears and blood)
Plus de coups, de brulures (no more hits, and burns)
Mettons fin à toute cette torture (let's put an end to all this torture)
Faisons leur comprendre (let's make them understand)
Qu'on ne fait que se défendre (that we're only defending ourselves)
Je risquerais tout (I would risk it all)
Pour enfin sortir de ce trou (to finally get out of this hole)
Je lancerais les dés (I would roll the dice)
Serait prête à tout sacrifier (would be ready to sacrifice everything)
Et je ne subirai plus ce flot incessant (And I won't undergo any more of this incessant flow)
De larmes et de sang (Of tears and blood)
Donc Baby... (So Baby...)
Fini les pleurs (No more crying)
Oublie ta peur (Forget your fear)
N'attendons plus en vain un sauver (Let's not wait in vain for a savior anymore)Oh si tu savais (Oh, if you knew)
Toutes les choses qu'on m'a fait (All the things I've been through)
Si j'avais ton âme (If I had your soul)
Pourrais-je fuir cet endroit infâme? (Would I be able to flee this infamous place?)
Je veux les faire subir ce mal accablant (I want to make them undergo this overwhelming pain)
Voir leur larmes et... (See their tears and...)
Sang (Blood)
YOU ARE READING
Random Encounters RE-writes
RandomFor when I (or we, depends) RE-write Random Encounters musicals