Глава 7

38 1 0
                                    

Алиса

Завтракали в довольно напряженной обстановке. Сидящие напротив минеры обсуждали только им понятные вещи, перебрасываясь специфическими словечками, при этом они успевали одаривать моих хрупких соседок двусмысленными взглядами, а те, в свою очередь, надували губки, вздергивали носики и усиленно делали вид, что им подобное внимание безразлично. Зато их лесные спутники сочли себя оскорбленными, без конца хмурились и всячески старались показать, кому именно принадлежит та или иная красавица.

За Равией и Лорной приглядывали мужчина средних лет с косым шрамом над правой бровью и еще один плантар с сединой на висках. Хозяин леса периодически обращался к ним, и создавалось впечатление, что это советники по каким-то важным вопросам. Бесшабашные же сестрицы то и дело шушукались, посматривали на Инейта и томно вздыхали. Еще двое молодых людей опекали каждый свою девушку, и из разговоров я догадалась, что это братья Алиэ с женами. Привлекательная женщина в шикарном серебристом наряде, сидевшая возле правителя, оказалась его супругой, но со мной она вела себя подчеркнуто холодно и официально, зато Равии и Лорне улыбалась мило и непринужденно. Может, она вовсе не мать Алиэ, или между ними существуют глобальные разногласия?

Инейт разговаривал о планах на день с седовласым мужчиной, одетым в простой черный костюм без карманов, чью голову венчал обруч из темного металла с крупным фиолетовым камнем. При этом оба не сводил с меня карих глаз, отчего я совсем потеряла и без того не особенно выраженный аппетит. Что это они, в самом деле? Могли бы вести себя более тактично.

Бросив косой взгляд на Олега, я увидела, как он весело переговаривается со своими соседями, а крепкая девица с впечатляющей грудью чуть ли не навалилась на него и смотрит в рот, ловя каждое произнесенное им слово. Вот гад! Везде ему хорошо. И когда только успел охмурить местную? Или это спутница настоящего Олифана?

Дальше мыслям уйти не удалось, поскольку отец Алиэ всех поблагодарил и тихонько позвал меня с собой. Пришлось подчиниться, с глухо колотящимся сердцем взять его под руку и пойти следом, истово надеясь, что он не догадается о подмене.

Хозяин леса отвел меня в комнату с широким письменным столом из светлого дерева, небольшим диванчиком и парой кресел у окна, высокими шкафами, заполненными книгами. Чернильница и подставка для перьев на идеально убранной столешнице очень напоминала ту, что я видела в комнате девушки, будто это был парный комплект. Вся обстановка дышала уютом и любовью к порядку, а потертая обивка мягкой мебели говорила о том, что отец Алиэ любил проводить здесь время.

Босс, перенос и другие неприятностиМесто, где живут истории. Откройте их для себя