Глава 88. Этот питательный раствор так заряжает энергией!

733 123 18
                                    

Когда они вернулись к озеру, Исаак всё также стоял на том же самом месте.

На поверхности водной глади поблёскивали лучи заходящего солнца, являя собой поистине завораживающую картину.

- Вижу, вы вернулись без Тюринга. Я так понимаю, он снова сбежал? - спросил мужчина.

Мо Е равнодушно пожал плечами и гордо прошагал мимо Исаака:

- Если бы ваша доктор Кук не настаивала на том, чтобы "запереть" мои способности, я бы уже раздавил Тюринга в порошок.

- Я очень сожалею, - улыбнулся Итон.

- Может быть, но признайся, что ты не хочешь, чтобы я полностью овладел своими способностями. Потому что ты боишься, что, когда я разделаюсь с Тюрингом, придёт очередь корпорации Жюли.

- Мо Е, о таком следует молчать. Зачем ты говоришь об этом вслух и, тем самым, позоришь меня?

- По вам не скажешь, что вы опозорены, - отметил Чжоу Юй, скрестив руки на груди.

Исаак бросил взгляд на сломанный вертолёт.

- Сейчас главный вопрос не в том, опозорен ли я или нет, а в том, как нам вернуться на базу.

Дюжину секунд спустя над их головами пролетела стая гигантских трёхглазых птиц и приземлилась перед людьми.

- Чжоу Юй, этих птиц контролирует Мо Е или ты? - поинтересовался Исаак.

Странное дело, хотя было ясно, что Исаак Итон не в силах читать мысли, он обладал какой-то особой силой, которая позволяла ему читать людей, как открытые книги. Стоило ему взглянуть на человека, и он мог угадать его самые грязные секреты.

- Мо Е их не контролирует. Я просто попросил друга подбросить нас до базы, - Чжоу Юй погладил голову юной гигантской птицы, которая чуть ли не чирикала от удовольствия.

- То есть... Чжоу Юй, ты способен контролировать сразу целую группу организмов?

- Нет. Вы считаете, что заставить подчиняться местных существ можно только с помощью контроля их разума? - Чжоу Юй одарил Исаака презрительным взглядом. - Простите, но я всего лишь попросил его об услуге. Я и не ожидал, что сюда прилетит целая стая.

Чжоу Юй грациозно запрыгнул на спину птице, после чего щёлкнул пальцами, подзывая Мо Е. Тот улыбнулся, подошёл к птице и... щёлкнул ей пальцем по лбу. Бедная птичка аж взвизгнула от боли.

Законы другого мира /焦糖冬瓜 (iao Tang Dong Gua)Место, где живут истории. Откройте их для себя