המשך (פרק 9)

25 4 8
                                    

כשהמיון נגמר, דמבלדור נעמד.
״יש לי רק מילה אחת להגיד לכולכם, בתאבון!״ אמר דמבלדור, והצלחות התמלאו באוכל.

אחרי שכולם סיימו לאכול, דמבלדור שוב קם.
״עלי לבקש מכם שוב את תשומת לבכם בזמן שאקרא כמה הודעות.
אדון פילץ, השרת, ביקש ממני לספר לכם שרשימת החפצים האסורים בטירה הורחבה. הרשימה מכילה כארבע-מאות שלושים ושבעה פריטים, אם אינני טועה, וניתן למצוא אותה במשרדו של אדון פילץ׳, אם מישהו מעוניין לעיין בה.״ אמר דמבלדור.

הוא המשיך, ״ כרגיל, ברצוני להזכיר לכם שאסור לתלמידים להיכנס ליער שעל גבול בית הספר, ושמלבד תלמידי השנה השלישית ומעלה אין לבקר בעיירה הוגסמיד.
בצער רב עלי להודיע גם שגביע הבתים בקווידיץ׳ לא יתקיים השנה.״
״מה?״ נדהם הארי. לוסי ראתה אותו ואת האחים התאומים של ג׳יני, פרד וג׳ורג׳, מביטים בדמבלדור בפה פעור.
דמבלדור המשיך, ״זאת בגלל אירוע שיחל באוקטובר ויימשך לכל אורך שנת הלימודים, וידרוש מהמורים הרבה מאוד תשומת לב וכוחות- אך אני משוכנע שכולכם תיהנו ממנו מאוד. אני שמח מאוד להכריז שהשנה בהוגוורטס-״
באותו רגע נשמע רעם, ודלתות הכניסה נפתחו בבת אחת.

בפתח עמד אדם, שעון על מקל ועוטה גלימת מסע שחורה. הוא הסיר את הברדס, ולוסי נבהלה. הוא נראה די מפחיד. הפנים שלו נראו כאילו הן גולפו בעץ. היו לו צלקות בכל איזור בפנים. באף שלו היה חסר גוש גדול, אבל מה שהיה הכי מפחיד היה העיניים. אחת מהן היתה קטנה ושחורה. השניה הייתה גדולה, עגולה כמו מטבע, בולטת, וצבעה כחול מחשמל. העין הכחולה זזה והתגלגלה למעלה, למטה ולכל הכיוונים- בזמן שהעין הרגילה נשארה במקום.
האיש התקדם לכיוון דמבלדור, לחץ את ידו ומילמל מילים לא ברורות.
דמבלדור הינהן, והאיש התיישב בכיסא הפנוי שלידו.

״תרשו לי להציג בפניכם את המורה החדש להתגוננות מפני כוחות האופל, פרופסור מודי.״ אמר דמבלדור.
אף אחד לא מחא כפיים ולא אמר כלום. לוסי הרגישה קצת לא נעים שאף אחד לא מגיב.
היא ראתה מהצד את הארי, רון והרמיוני מתלחשים.

דמבלדור כיחכח שוב בגרונו.
״כפי שהתחלתי להגיד,״ הוא אמר, וחייך אל ים התלמידים שעוד בהו בפרופסור מודי, ״נפלה בחלקנו הזכות לארח בחודשים הקרובים אירוע מרגש ביותר, אירוע שהתקיים בפעם האחרונה לפני מאה שנה. אני מתכבד מאוד לבשר לכם, שטורניר הקוסמים המשולש יתקיים השנה בהוגוורטס.״
״ידעתי!״ שמעה לוסי את הרמיוני לוחשת להארי ולרון.
רון גילגל עיניים.

״כיוון שחלקכם לא יודעים במה מדובר,״ המשיך דמבלדור, ״אני מקווה שאלה שכן יודעים יסלחו לי אם אתן כעת הסבר קצר, ויתנו למחשבותיהם לנדוד למקומות אחרים.
טורניר הקוסמים המשולש נוסד לראשונה לפני כשבע מאות שנה, כתחרות ידידותית בין שלושת בתי הספר לקוסמים הגדולים באירופה- הוגוורטס, בובאטון ודורמשטרנג. מכל בית ספר נבחר מתחרה אחד שייצג את בית ספרו, חוץ מבית הספר המארח, ובו נבחרו שני נציגים. ארבעת הנציגים התחרו בשלוש משימות קסמים. הטורניר התקיים אחת לחמש שנים, ובתי הספר אירחו אותו לפי התור. כולם הסכימו שזוהי דרך מצוינת לבנות קשרים בין מכשפות וקוסמים צעירים בני לאומים שונים- עד שמניין ההרוגים היה כל-כך גבוה שהוחלט לבטל את הטורניר.״
״מניין ההרוגים?״ לחשה הרמיוני, ונראתה מבוהלת.
הרבה לחשושים נשמעו ברחבי האולם.

״ במאות האחרונות נעשו כמה נסיונות לחדש את הטורניר,״ המשיך דמבלדור, ״ואף אחד מהם לא עלה יפה במיוחד. ואולם המחלקות לשיתוף פעולה בינלאומי לספורט ולמשחקי קסמים במשרד הקסמים שלנו החליטו שהגיע הזמן לניסיון נוסף. עבדנו קשה מאוד כל הקיץ כדי לוודא שהפעם המתחרים לא ימצאו את עצמם בסכנת חיים.
מנהלי בתי הספר בובאטון ודורמשטרנג יגיעו באוקטובר עם המועמדים לייצג אותם בטורניר, ובחירת הנציגים עצמם תתקיים בליל כל הקדושים.
שופט נייטרלי יבחר מיהם התלמידים הראויים ביותר להתחרות על גביע הטורניר, על תהילתו של בית ספרם, ועל פרס כספי אישי של אלף אוניות זהב.״
״אני הולך על זה!״ לחש פרד וויזלי בהמשך השולחן.
הלחשושים באולם התחזקו.

״עוד דבר,״ המשיך דמבלדור, ״מנהלי בית הספר המשתתפים דיברו בינהם והחליטו להטיל הגבלת גיל. רק תלמידים העומדים בתנאי הגיל- כלומר בני ארבע-עשרה ומעלה יוכלו להגיש מועמדות להשתתף בטורניר.״

״יאללה פרד, אנחנו הולכים על זה!״ אמר ג׳ורג׳ וויזלי.

״אני אישית אוודא שאף תלמיד שלא עומד בתנאי הגיל לא יוכל להגיש את מועמדו לשופט הנייטרלי שלנו,״ אמר דמבלדור.

״המשלחות של בובאטון ודורמשטרנג יגיעו לכאן באוקטובר, ויישארו איתנו לאורך שנת הלימודים. אני בטוח שכולכם תדעו להפגין יחס של כבוד כלפי אורחינו במשך כל זמן שהם כאן, ושכולכם תספקו את מלוא תמיכתכם לתלמיד או לתלמידה שייבחרו לייצג את הוגוורטס בטורניר.
וכעת, השעה מאוחרת, ואני יודע כמה חשוב לכולכם להיות ערניים ורעננים כשתגיעו לכיתות מחר בבוקר. זמן לישון! לילה טוב!״
ודמבלדור התיישב ופנה לדבר עם הפרופסור מודי.
נשמעו גרירות של כיסאות וצעדים בכל האולם כשהתלמידים קמו ופנו לכיוון הדלתות הכפולות, שמובילות לאולם הכניסה.

לוסי לא ידעה לאן ללכת. היא לא מצאה את עצמה בין כל התלמידים שעלו ונדחפו במדרגות- ״היי לוסי!״ לוסי הסתובבה. זאת היתה ג׳יני. ג׳יני סימנה אליה לבוא. לוסי רצה לכיוונה ועלתה איתה במדרגות.
הן הגיעו לתמונה של אישה שמנה בשמלה ורודה.
״סיסמה?״ שאלה האישה כשהן התקרבו.
״שטויות במיץ עגבניות,״ אמרה ג׳יני. ״אחד המדריכים אמר לי למטה.״
התמונה נעה על צירה וחשפה חור בקיר.
ג׳יני טיפסה דרכו, ולוסי אחריה.
הן הגיעו לחדר עגול, שהיה מלא בכורסאות רכות ושולחנות.

אחרי דקה כל שאר התלמידים הגיעו.
״אתה תגיש מועמדות?״ לוסי שמעה את הארי רון והרמיוני מדברים.
״יכול להיות.״
״מה פתאום!״ אמרה הרמיוני. ״זה מסוכן! אנשים מתו!״
״אנשים מתו גם ממשחקי קווידיץ׳״, אמר רון. ״זה לא מה שימנע ממני להשתתף בטורניר.״

״לילה טוב, לוסי״, אמר הארי כשחלף על ידה בדרך לחדרי השינה של הבנים.

לוסי עלתה אחרי ג׳יני לחדרי השינה של הבנות.
״זה החדר שלך,״ אמרה ג׳יני והצביעה על החדר שלידם.
״אני ישנה שם-״ ג׳יני הצביעה על החדר שבקצה ״- ואם תצטרכי משהו פשוט תבואי אליי. לילה טוב!״
״לילה טוב״.
לוסי נכנסה לחדר.
היו שם חמש מיטות מחופות בכילות בצבע ארגמן.
לוסי ראתה את המזוודה שלה ליד אחת המיטות.
היא החליפה לפיג׳מה ונכנסה למיטה, ומרוב שהייתה עייפה, היא נרדמה עוד לפני שהראש שלה נגע בכרית.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Nov 11, 2023 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

האחות של הארי פוטרWhere stories live. Discover now