No quadro de Van Goh, o sol é belo Um girassol brilha radiante no amarelo Suas pétalas se estendem em busca da luz Um símbolo de beleza que nos seduz.
No jardim de cores vivas, brilha o sol E lá no quadro, o girassol se faz primor Com pinceladas amarelas, o artista eternizou A beleza radiante em cada pétala em flor
No mundo das cores e formas, se destaca um belo girassol, Pinceladas vibrantes, um retrato que encanta e revigora a alma,
As pétalas amarelas, o centro radiante em um tom de ouro,
A criação de Van Gogh, um legado que resiste ao tempo e ao amanhã.
No campo ensolarado, brilha o girassol, Retrato de Van Gogh, pinceladas de arrebol. Seu amarelo vibrante, expressão de alegria, Como um raio de sol, ilumina meu dia
A tela em amarelo brilha como o sol, Os traços fortes revelam o arrebol, Quadro vivo, expressão pétala por pétala, Girassol eterno, beleza deslumbralá.
No belo quadro de Vah Gon,
Vejo girassóis a brilhar
Com seus tons de amarelo, raios de sol, Inspirando o meu olhar.No quadro, um girassol a desabrochar, As pétalas amareladas
a brilhar, De Van Gogh, obra de arte singular, Tão viva, a natureza a encantar.No campo, o girassol resplandece em luz, Um amarelo vivo, de beleza sedutora.
Em cada pétala, um toque de emoção reluz,
O quadro de Van Gogh, obra que encanta e transborda.No campo vasto, uma cena encanta, Van Gogh pintou com arte e emoção, Girassóis dourados, que alegria tanta, Um quadro vibrante, pura inspiração.
Letra:
Português e InglêsEu só preciso de alguém na minha vida para dar estrutura
I just need someone in my life to give it structure
Para lidar com todas as maneiras egoístas que eu passaria meu tempo sem ela
To handle all the selfish ways I'd spend my time without her
Você é tudo que eu quero, mas não consigo lidar com todos os seus amantes
You're everything I want, but I can't deal with all your lovers
Você está dizendo que sou eu, mas são suas ações que falam mais alto
You're saying I'm the one, but it's your actions that speak louder
Me dando amor quando você está triste e precisa de outro
Giving me love when you are down and need another
Eu tenho que ir embora e deixar você ir, eu tenho que superar
I've gotta get away and let you go, I've gotta get over
Mas eu te amo tanto (ooh-ooh)But I love you so (ooh-ooh)
Eu te amo tanto (ooh-ooh)
I love you so (ooh-ooh)
Eu te amo tanto (ooh-ooh)
I love you so (ooh-ooh)
Eu te amo tanto (ooh-ooh)
I love you so (ooh-ooh)
Vou arrumar minhas coisas e deixar você para trásI'm gonna pack my things and leave you behind
Esse sentimento é antigo e eu sei que já me decidi
This feeling's old and I know that I've made up my mind
Espero que você sinta o que eu senti quando você quebrou minha alma
I hope you feel what I felt when you shattered my soul
Porque você foi cruel e eu sou um tolo
'Cause you were cruel and I'm a fool
Então, por favor, deixe-me ir
So, please let me go
Mas eu te amo tanto (por favor, me deixe ir)But I love you so (please let me go)
Eu te amo tanto (por favor, deixe-me ir)
I love you so (please let me go)
Eu te amo tanto (por favor, deixe-me ir)
I love you so (please let me go)
Eu te amo tanto......
I love you so.....