secret à garder

77 4 10
                                    

Je sort de la douche au même moment là dame de chambre entre.
Elle devez avoir entre les 65-75ans.

Dame de chambre :buongiorno signora, le ho portato dei vestiti, mi dispiace, dovevo spostarli direttamente nel camerino.
(bonjours madame je vous est ramener des vêtement je suis désolé j'aurai due les déplacer directement dans le dressing).

Moi:ciao non preoccuparti non è niente di grave
e sembri molto stanco.
(bonjour ne vous inquiétez pas ce n'est rien de grave
et vous m'avez l'air très fatiguée).

Ehhhhhh putains jme suis cramée toute seul zebi
j'ai zappé je doit pas montrer
que je sais parler plusieurs langues frère y vont se poser trop de question sur moi
parce que je leur ai pas tout dit
et comme je l'ai connais pas beaucoup c'est mieux je cache certaines choses sur moi pour l'instant.

Et je me suis cramer encore plus quand j'ai vue j'ai fauter j'ai mit directe ma main sur ma bouche avec un regard surpris la dame de chambre la vue.

Dame de chambre:grazie, era ora, sono molto stanco.
ma non ho scelta se voglio nutrire e vestire la mia bambina.
questi genitori morirono tragicamente e lo avrebbero messo in un orfanotrofio.
L'ho adottata e da quando è morto mio marito sono io che mi prendo cura di lei da sola.

(merci c'est temps ci je suis très fatigué.
mais je n'est pas le choix si je veut nourrir, habillé, ma petite fille.
ces parents sont mort tragiquement ils allaient l'a placer dans un orphelinat.
Je l'ai adopté et comme mon mari est mort aussi c'est moi qui m'occupe d'elle toute seul).

Waa mesquina sa doit être dure que ce soit pour la fille et la grand mère surtout que la grand mère et vieille et elle s'occupe seul d'elle je peut pas la laisser comme sa.

Moi:sei forte, signora
Capisco la tua situazione, cercherò di aiutarti
Non preoccuparti
Se hai bisogno di qualcosa non esitare a chiedermelo.

(vous êtes forte madame
je comprend votre situations je vais esseyer de vous aider
ne vous inquièter pas
si vous avez besoin de quelque chose s'il vous plaît n'hésitez pas a me le demandez).

Dame de chambre : grazie figli miei, ci proverò.

(merci mon enfants j'essayerai).

Moi:non c'è, ci proverò, per favore
se hai bisogno di qualcosa non vergognarti di chiedermelo direttamente
Sarò felice di aiutarti.

(y'a pas de j'essayerai s'il te plaît
si vous avez besoin de quoi que ce soit n'ayez pas honte
demander le moi directe
sa me fera plaisir de vous aidez).

Dame de chambre ; grazie mille, mia figlia varrebbe più persone come te, sfortunatamente viviamo in un mondo in cui le persone come te sono molto, molto rare.

(merci beaucoup ma fille vaudrait plus de personne comme toi malheureusement nous vivons dans un monde ou les gens comme toi se font très très rare).

elle disait sa en pleurant puis elle viens me serrée dans ses bras
et je fait de même mesquina sa devez être dure pour elle.

Moi:Signora, posso parlarle in modo informale?
e chiamarti nonna è per me una forma di rispetto.

(madame je peut vous tutoyez ?
et vous appeler grand mère c'est une forme de respect chez moi).

Dame de chambre: ovviamente mia figlia.
(biensure ma fille).

Moi:per favore nonna, mantieni il mio segreto.
non sanno che parlo italiano
per ora
Glielo dirò quando sarà il momento
quando sei circondato da persone
Farei finta di non capire una parola di italiano.

mange tes faiblesses avant qu'elles te rongent .Où les histoires vivent. Découvrez maintenant