11 глава

356 22 3
                                    

Зайдя в дом Курапика заметил, как тяжело открывались двери дома по оставшимся на полу следам. Пройдя внутрь сторож налил ребятам чай и представил им своего коллегу. Напарник старика поздоровался и пошел на свою смену. Когда он ушел старик дал ребятам по жилету. Взяв жилет в руки Т/и чуть его не уронила, так же как и парни.

Сторож: жилеты весят по 50 килограмм как только привыкните я их утяжелю. А пока попейте чаю.

Ребята еле-еле надели жилеты и сели за стол, но они так и не смогли поднять кружки.

Сторож: все в этом доме весит от 20 килограмм. Чтобы открывать ворота нужно держать себя в форме...

После того как ребята выпили чаю, они легли спать. Утром они начали тренировки и к обеду попробовали открыть ворота. Курапика, Леорио и Т/и начали толкать ворота, Гону не разрешили из-за того, что у него была сломана рука. Однако у ребят ничего не получилось. Наблюдавший за всем этим помощник сторожа тяжело вздохнул и сказал.

Помощник: толкайте вместе, не достаточно просто толкать со всей силы.

Сказав это мужчина ушел обратно в дом. А ребята прислушавшись к его совету, начали толкать под счёт, и у них получилось немного приоткрыть врата, но долго ребята не продержались и ворота сразу закрылись, оттолкнув троицу из-за чего они упали на землю.

Гон: Ребята, вы как?

Обеспокоено спросил мальчик, подбегая к ребятам.

Т/и: нормально...

Крехтя как старая дверь, ответила девушка, поднимаясь с земли. Курапика и Леорио кивнули в знак поддержки.

Курапика: Думаю такими темпами завтра ворота откроем.

Леорио: Нужно на тренировках попахать по дольше...

Оставшуюся половину дня ребята тренировались, переодически следя за Гоном, чтобы он не напрягал себя тренировками.

В это же время в особняке Золдик, по коридору шла женщина в сопровождении мальчика 11-ти лет. Это были мать и младший брат Киллуа, Кикио и Каллуто Золдик. Они подошли к двери и женщина обратилась к своему сыну.

Кикио: Каллуто, открой дверь.

Мальчик послушно открыл дверь матери, и женщина вместе с сыном вошла внутрь комнаты, где Киллуа избивал плетью, в качестве наказания, старший брат Миллуки.

Кикио: Килл... Усвоил наконец урок?

Но вместо Киллуа ей раздражённо отвечает старший сын.

Миллуки: Как об стенку горох. Вообще не жалеет... Видимо надо сильнее пытать.

Но женщина прервала его громким закрытием веера.

Кикио: Помолчи.

Кикио снова обратилась к Киллуа.

Кикио: Килл... Прекрати упрямиться и извинись уже в конце то концов...

Киллуа вновь проигнорировал мать, что разозлило Миллуки.

Миллуки: Кстати говоря... Твой друг Гон, да? Лучше бы он свалил, но нет... Хочет наши врата открыть.

Киллуа немного оживился на этих словах.

Киллуа: Гон... здесь?... Гон здесь, и вы ничего мне не сказали!?

Раздраженно крикнул Киллуа, посмотрев на свою мать. Однако в следующий же момент ему прилетело кожаной плетью по лицу оставляя, на уже и так достаточно избитом теле, ещё 1 рваную рану с проявившимся синяком по краям пореза.

Миллуки: Не ори на мать, гаденыш!

Кикио: Я же просила помолчать.

Строго сказала женщина старшему сыну и снова заговорила с Киллуа.

Кикио: Не думала, что тебе будет это интересно, да и врата он все равно не откроет..

Киллуа: Гон их откроет.

Женщина тяжело вздохнула, но продолжила говорить ласковым голосом.

Кикио: Это конечно замечательно, но сюда он все равно не дойдет.

Киллуа: Дойдет. Ещё как дойдет. Возможно попробует совершить глупость....

Киллуа тяжело вздохнул, вспоминая моменты проведенные с ребятами на экзамене и то, как его впервые кто-то попытался защитить встав лицом к лицу против Иллуми, которого Киллуа боялся. Это заставило его невольно улыбнуться.

Киллуа: Пусть он скорее всего попробует совершить глупость, но я почему-то уверен, что как минимум 1 человек не позволит потерять ему голову и поможет дойти до сюда.

Глаза Киллуа блестели, говоря о том, что он искренне верит в свои слова.

Хантер × ХантерМесто, где живут истории. Откройте их для себя