🐯: Quả nhiên vẫn là bạng iu
Từ 그대 tớ thấy khá khó dịch chính xác nghĩa sang tiếng Việt
Tớ có tra trên từ điển tiếng Hàn, 그대 chỉ đề cập đến người mình muốn nhắc đến (polite way), nhưng điểm nhấn nằm ở sắc thái:
♡ Người cấp dưới nói với cấp trên, kinda employee to boss
Nếu Soonyoung dùng với nét nghĩa này, thì có thể hiểu là anh ta đang đội bồ lên đầu, coi bạn là boss, lúc nào cũng ngưỡng mộ bạn. Bạn là hệ tư tưởng, là đấng tối cao của mình =))
♡ Nhắc đến chủ thể trữ tình, nhân vật trong văn chương nhưng có chút 'affectionate' (tớ lấy nguyên từ trong từ điển, delulu qua tiếng Việt, là có tình ý ~)
Dùng cách này thì hay rồi =))) Thơ thẩn si mê bạn =))) Ksy mà là nhà thơ, thì tớ mạnh dạn khẳng định, chủ thể trữ tình của anh ta chỉ có 17, cụ thể hơn là Ljh mà thôi =))
=> Tổng kết lại những danh xưng chỉ Ksy dùng để gọi Ljh nè =))
- Woozi baby
- Uri Jihoonie/Jihoonie
- 'Woozi là vợ còn mình là chồng cậu ấy' (chiếc mmt huyền thoại này tớ sẽ có 1 shot riêng cho ẻm)
- 자기 (Jagi)
- 그대 (Geudae)
Ljh còn tim cmt của bạn rồi kia =))) Ngta gọi mình thế cũng không ý kiến gì luôn. Chắc wen rồi ha?!Vtrans: Alice
BẠN ĐANG ĐỌC
[SOONHOON] LOVE DIARY 💌
FanfictionMmt collection, không phải fic Là nơi delulu của shipdom Hổ Cơm Mmt của hai bạn, nhưng văn phong dịch thuật là của tớ -> DO NOT TAKE OUT WITHOUT CREDIT OR REUPLOAD WITHOUT PERMISSION!