170715 - 색시

110 13 0
                                    

Không nhớ stage hôm đó là gì, chỉ nhớ mấy lời thoại của hai bạn như zay:
🐯: Phong thái của tụi mình hôm nay rất sexy.
😇: Ai sexy cơ?
🐯: Woozi là vợ còn mình là chồng cậu ấy
🐯: Mình ơi ~
🍚: Ra chỗ khác coi!
Hôm đấy Soonyoung dùng từ 색시
♡ Ban đầu dịch qua loa thì tớ nghĩ là Soonyoung khen bạn 'sexy' - Woozi sexy còn mình là chồng cậu ấy. Đúng từ điển tiếng Hàn cũng có nghĩa nì.
Nhưng mà...
♡ Khi vốn tiếng Hàn của tớ tạm tạm một xí, tớ check lại từ điển, thì còn một nghĩa nữa là 'vợ'. Nguyên văn tiếng Anh là, 'newly married woman' (tạm dịch là vợ mới cưới/dâu mới về nhà chồng)
Lấy nghĩa thứ 2 này đặt vào câu của Soonyoung nghe hợp lí hơn hẳn, cả mặt lí và tình ~
Không phải tự nhiên 15/7 thành SoonHoon's Day đâu á.
Là do sự vụ này nè ㅋㅋㅋㅋㅋ

P/s: Nào kiếm được ảnh của hai bạn hôm ấy, tớ sẽ update lại
Vtrans: Alice

[SOONHOON] LOVE DIARY 💌Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ