Глава 1. Демон чёрного пламени

248 6 2
                                    

Ты воистину смог уйти, но вот так же воистину вернуться уже не сможешь.

«Путь в один конец», дзэнская притча.


Холодный безжалостный ветер трепал кроны кленовых деревьев, срывал жухлые листья, давно потерявшие былую яркость. Один из них, кружась в воздухе, опустился прямо к ногам Се Ляня. Он наклонился и поднял кленовый лист со странным трепетом, поселившимся в груди с приходом зимы.

— Сплошная бессмыслица, — задумчиво произнёс Се Лянь. — А ведь мы думали управиться до наступления холодов. — Он мотнул головой в надежде избавиться от внезапной меланхолии и усмехнулся. — Складывается ощущение, будто мы ходим по кругу.

Хуа Чэн стоял неподалёку со скрещёнными на груди руками; взгляд его казался хмурым и немного отсутствующим.

— Ты можешь идти. — Демон небрежно махнул рукой в сторону заклинателя, что только закончил рассказ о случившемся.

— Благодарю за помощь, даочжан. Надеюсь, ты сможешь разобраться с этой напастью. — Мужчина поклонился Се Ляню и, бросив опасливый взгляд на его спутника, поспешил прочь.

Хуа Чэн долго и неотрывно смотрел ему вслед.

— По правде, они это заслужили. — На вопросительный взгляд супруга, он пояснил: — Моим подчинённым уже доводилось иметь с ними дело... Мелочные, вшивые заклинатели, доставляющие одни только проблемы.

— Может, Сань Лан и прав, однако никому не дозволено отнимать жизни по собственной прихоти.

— Сегодня не было отнято ни единой жизни, — покачал головой Собиратель цветов, как будто видел в случившемся правду. Отчасти Се Лянь понимал, что Хуа Чэн, как демон и хозяин Призрачного города, всегда будет отстаивать, в первую очередь, интересы своих. Так же поступил бы любой из небесных чиновников.

— Лишь волей случая. Кто знает, что он совершит завтра, если мы не предпримем меры? Цзимин, — Се Лянь махнул рукой направляющемуся к ним юноше, — удалось что-нибудь узнать?

— Всё случилось ночью, поэтому жители толком ничего и не видели, ваше высочество. — Се Лянь не сразу разглядел, что в подоле одежд юноша нёс охапку спелых локв. На вопросительный взгляд тот со смехом пояснил: — Госпожа, с которой я говорил, настояла на том, чтобы угостить меня. Отказаться было бы невежливо.

Птичка Цзинвэй засыпает море | TGCF | beefleafМесто, где живут истории. Откройте их для себя