difficile kylian Raphaël

110 2 0
                                    

Pdv Raphaël
Putain nous sommes champion du monde !!!
La musique à fond un peu prêt tout le monde bourré sauf le gamin mais réellement je me contre fichais de se gamin pour l'instant quoi et puis on l'entend pratiquement jamais parler donc voilà quoi je parlais tranquillement avec Hugo et Olivier c'était eux aussi qui n'était pas bourré
Je vois alors le gamin s'approcher de nous en essayant de parler mais n'arrivait pas sûrement la timidité et puis voilà quoi je n'aurais sûrement pas dû lui parler de cette manière et j'allais bien le regretté plus tard..

Raphaël : bon tu veux quoi gamins ptn tu vois pas que tu nous derange la ?!!
Aller dégagé bouge je veux pas te voir la !

Je le vois alors baissé la tête et s'en va en courant et en pleurant quand même

Kylian
Me disant que je n'irai pas là-bas
Telling myself I won't go there

Oh, mais je sais que je m'en fiche
Oh, but I know that I won't care

J'essaie de laver tout le sang que j'ai versé
Tryna wash away all the blood I've spilt

Ce désir est un fardeau que nous partageons tous les deux
This lust is a burden that we both share

Deux pécheurs ne peuvent pas expier une seule prière
Two sinners can't atone from a lone prayer

Âmes liées, entrelacées par notre fierté et notre culpabilité
Souls tied, intertwined by our pride and guilt
Il y a de l'obscurité au loin
There's darkness in the distance

De la façon dont j'ai vécu
From the way that I've been livin'

Mais je sais que je ne peux pas y résister
But I know I can't resist it
Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Toi et moi buvons le poison de la même vigne
You and I drink the poison from the same vine

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Cachant tous nos péchés à la lumière du jour
Hidin' all of our sins from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time
Je me dis que c'est la dernière fois
Tellin' myself it's the last time

Pouvez-vous épargner toute pitié que vous pourriez trouver
Can you spare any mercy that you might find

Si je me retrouve à genoux ?
If I'm down on my knees again?

Au fond, tout en bas, Seigneur, j'essaye
Deep down, way down, Lord, I try

Essayez de suivre votre lumière, mais c'est la nuit
Try to follow your light, but it's night time

S'il te plaît, ne me quitte pas à la fin
Please, don't leave me in the end
Il y a de l'obscurité au loin
There's darkness in the distance

Je demande pardon (ooh)
I'm beggin' for forgiveness (ooh)

Mais je sais que je pourrais y résister, oh
But I know I might resist it, oh
Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Toi et moi buvons le poison de la même vigne
You and I drink the poison from the same vine

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Cachant tous nos péchés à la lumière du jour
Hidin' all of our sins from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time
Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Toi et moi buvons le poison de la même vigne
You and I drink the poison from the same vine

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Cachant tous nos péchés à la lumière du jour
Hidin' all of our sins from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
From the daylight, runnin' from the daylight

Oh, je l'aime et je le déteste en même temps
Oh, I love it and I hate it at the same time

Antoine : ....
Oh nan il est tombé amoureux de Raphaël alors qu'il le déteste il me fait quand même de la peine le petit il essaye de garder espoir Pour sont amour envers Raphaël mais il va vite comprendre que malheureusement jamais ça pourra le faire..

Olivier : mais nan tout tes possible tu sais tu te rappelles de nous deux C'était comme ça pourtant on es quand même
Ensemble ?!

Nous rentrons tous a Clairefontaine et je vois directement kylian monter en haut les yeux tout rouge je vois bien qu'il avait pleurer toute la soirée..

Raphaël : j'ai été si dur avec le petit peut-être ?

Hugo : raph tu a été même trop méchant avec ce petit il voulait juste parler avec quelqu'un

Pdv Raphaël je me rend enfin compte que j'ai réellement été si méchant avec ce gamin qui voulait juste parler ou même être aimer comme il se doit mais quelle con je suis...

Raphaël commence alors a courir pour essayer de rattraper kylian
Raphaël en larme *
Kylian OU TU EST JE SUIS DÉSOLÉ D'ACCORD !!!! REVIENS S'IL TE PLAIT !!!

Kylian qui était couché dehors en train de regarder les étoiles je sort alors je m'approche doucement de lui et je pense qu'il m'a remarqué

Kylian ; oh c'est toi tu viens finalement me parler ?.

Raphaël ; je je écoute je suis désolé d'avoir été si méchant avec toi tu mérites pas qu'on te parle comme ça et j'en suis clairement désolé sais que j'ai peur de te dire que je je... Je baisse alors la tête

Kylian : hey sais quoi que tu voulais me dire calme toi et respire ?

Raphaël ; JE T'AIME je me lève et essaye de partir rapidement sauf qu'une main m'en empêche sans que je parle il m'embrasse tendrement et avec sont amour je le regarde avec les yeux brillants d'étoiles il est tellement mignon quoi comment ne pas l'avoir remarque plutôt j'ai l'homme de ma vie mtn depuis 5 ans
Voilà ma petite histoire avec kylian qui est devenu mon marié et on n'avait adopté 3 enfants 2 gars et une 1

Voilà fin j'espère que vous avez aimer <3

os footballeur Où les histoires vivent. Découvrez maintenant