Tựa gốc: 重生之叔叔难当 – Trùng sinh chi thúc thúc nan đương
Tác giả: Tử Sắc Nguyệt Linh Lung / Cô Tô Vô Dụng
CP: Thâm tàng, dịu dàng công x Tự kỷ thụ – Incest, chú cháu, chủ công.
Dịch: YeêYuan
Văn án:
Một ông chú lăn lộn trong giới xã hội đen sau khi chết rồi mới biết đứa cháu bị tự kỷ đã yêu mình rất nhiều năm, sau đó trọng sinh lại khi tất cả vừa mới bắt đầu.
Hắn đã từng nỗ lực bảo vệ đứa nhỏ thật sạch sẽ, thế nhưng không ngờ hắn vừa chết đi, đôi tay của đứa nhỏ cũng nhuốm máu.
Nếu như số phận Dương Hi Ngôn đã định phải đi trên con đường xã hội đen này, vậy cũng phải để hắn tự mình dẫn đường cho cậu.NGƯỢC THỤ, NGƯỢC THỤ, NGƯỢC THỤ, TEAM SỦNG THỤ XIN LƯU Ý. NHƯNG CÔNG KHÔNG TRA.
https://yeeyuanzhenyuan.wordpress.com/yeu-duong-xong/lam-chu-kho-lam/
BẠN ĐANG ĐỌC
Truyện Danmei Lưu Trữ
Ficção GeralNhững truyện không có trên wattpad nên lưu lại nguồn đọc.