Глава 58

221 19 0
                                    

Глава 58

Голос Цинь Ихэна был очень легким и глубоким, но Чу И был потрясен, но он не поднял головы, чтобы подтвердить это сразу, поэтому постепенно он начал задаваться вопросом, не галлюцинирует ли он только что.

Ребенок?

Из какого правила джентльмена это взято?

Чу И не поднял глаз, но поднял глаза. Он быстро и украдкой взглянул и обнаружил, что Цинь Ихэн уже начала пить суп.

У него не было выбора, кроме как продолжать пить суп.

Снова подняв глаза, Чу И допила суп.

Цинь Ихэн спросила его: "Как это?"

Чу И кивнул: "Восхитительно".

Цинь Ихэн улыбнулась ему.

Они перестали разговаривать, Чу И повернул голову и начал любоваться фонтаном снаружи, в то время как Цинь Ихэн продолжала пить суп.

и погрузилась в размышления.

Он не ожидал, что ребенок, о котором он говорил, окажется для него таким неловким и неприемлемым, совсем не таким, как он себе представлял.

За супом Цинь Ихэн вспомнила Чжоу Цзэ в тот день.

Почему Чжоу Цзэ может произносить слово "малыш" так естественно?

Он не может?

Цинь Ихэн начал сожалеть об этом. Он чувствовал, что должен практиковаться в частном порядке. Он никогда не сражался в неподготовленных битвах, не говоря уже о том, что текущая цель - Чу И.

Слишком неряшливо.

И реакция Чу И на него тоже была не из приятных.

Лицо не красное, и уши тоже не красные.

В основном ответа нет.

Цинь Ихэн почувствовал, что ему нужно поразмыслить.

Официант в этом ресторане вовремя подал еду. Суп был закуской. Когда Цинь Ихэн закончила пить, в дверь постучал официант и вошел, а затем принес к столу все, что Цинь Ихэн заказала сегодня.

Фонтан снаружи изменился. Когда официант ушел и в ложе осталось всего два человека, фонтан превратился из щенка в тигра.

Чу И стало любопытно, и он посмотрел на это еще несколько раз, пока ел.

Бросив несколько взглядов, он увидел дверной проем.

Случайно вышел замуж, за человека полного уксусаМесто, где живут истории. Откройте их для себя