«Отец, ты меня ищешь?»
В темной комнате высокий мужчина стоял на коленях на холодных мраморных ступенях, его лоб касался земли, его бледное лицо ничего не выражало и даже тупо смотрело в землю.
Холодная земля ощущалась глубоким холодом, покалывающим колени мужчины, как иглами, но на его красивых бровях не было и следа дискомфорта. Вместо этого он опустил голову, как набожный верующий, глядя на серебряную змею, сидевшую высоко на земле. Люди на высоких стульчиках падают ниц во время поклонения.
"Эй, Цяо Юй, ты здесь. Встань и дай мне посмотреть, как мой ребенок выглядит в последнее время. "
Голос старика был похож на приглушенный звон колокола на алтаре, хриплый и низкий, со зловещим тоном, который заставило людей содрогнуться. Очевидно, это было сердечное приветствие, но оно отдавало зловещим привкусом.
Мужчина по имени Цяо Юй встал без каких-либо колебаний. Черная рубашка плавно висела на его тонкой талии. Форма его мышц живота подчеркивалась, выглядя особенно сексуально под темно-желтой настенной лампой. . Он погладил свои золотые оправы глаз на переносице, крепко сжал тонкие губы и шаг за шагом пошел к высокой платформе шаг за шагом.
Звук ударов кожаных ботинок о каменные плиты эхом разнесся по полностью запечатанному залу и в то же время поразил человека в сердце.
На лице сидящего напротив старика всегда была любящая улыбка, но глаза его сверкали злобным расчетом, как ядовитые змеи. Он нежно погладил рукой белого льва, лежавшего у его ног, и перекрывающиеся морщины на его лице изогнулись странными дугами.
Цяо Юй подошел к месту в пяти шагах от высокого сиденья и остановился, сложил руки на груди и снова опустился на колени. Его черные волосы скрыли оцепенелое выражение его лица.
Старик поднял бровь, сделал глоток красного вина и спокойно сказал: "Дитя мое, что ты делаешь? Разве ты не слышал, как я просил тебя прийти?" "
Аю не смеет, Просто идите вперед. Выйти за рамки правил - это большое неуважение к вам.
Спокойный и низкий голос был таким же мягким и элегантным, как виолончель, но его тон был холодным и лишенным каких-либо следов жизни, звучащим как замороженный труп.
Послышался низкий и сухой смех, и старик слабо вздохнул: «Аю, ты мой самый любимый сын, как я могу использовать каноны, чтобы сдерживать тебя. Вставай, иди ко мне, последняя миссия, которую я не выполнил. Я внимательно рассмотрел тебя после того, как закончил. Я не видел тебя несколько дней и чувствую, что ты снова похудел, мой бедный ребенок. " "
Спасибо за заботу, мой приемный отец. Со мной все в порядке. "... Просто мой приемный отец имеет выдающийся статус. Разве не было бы неправильно, если бы я выступил вперед? Это запятнало ваше величество. Интересно, есть ли у моего приемного отца новая миссия, когда он зовет меня сюда на этот раз?" глаза равнодушно смотрели в землю, и серо-голубая каменная плита слегка блестела, отражая его темные зрачки.
Глаза старика яростно сверкнули.Он ненавидел других за несоблюдение его правил, но на данный момент этот "сын" все еще имел какую-то потребительную ценность.Он пока ничего ему не сделает, но после выполнения этой миссии, это красивый мужчина Но равнодушное и ненавистное лицо больше никогда не появится.
Он поставил кубок и нежно похлопал льва по голове: «Раз ты так сказал, я не буду принуждать тебя. Действительно, существует трудная задача, с которой никто, кроме тебя, не сможет справиться». Глаза
Цяо Юя засияли. В мгновение ока, он вернулся во тьму, и уголок его рта изогнулся в самоуничижительной дуге под углом, которого никто не мог видеть.
"Спасибо за твою благосклонность, приемный отец. Интересно, в чье тело ты влюбился на этот раз? Белый
лев гордо подошел к мужчине по сигналу старика и уставился на него своими властными глазами. Он открыл свои рот, обнажая свирепые клыки, и вонючий запах животного намочил плечи Цяо Юя постоянной капающей слюной.
Если вы скажете «нет», это сразу же станет львиным послеобеденным чаем, верно? Да, они снова ведут психологическую войну. Мужчина презрительно поднял брови, тайно думая в глубине души.
«Мое любимое дитя, то, что ты сказал, слишком ранит мое сердце, как будто все, что я хочу, это тела этих мертвых людей. Эта миссия имеет огромное значение, ты должен убедиться, что убил их всех и не оставил после себя никаких следов. Недостаток, конечно, я всегда доверял вашим навыкам. Каждый раз, когда трупы, приносимые другими, окровавлены, я все равно нахожу их уродливыми, когда их превращают в образцы. Это пустая трата хорошего сырья. Только разрез, который вы сделали, маленький. Когда вы приносите верь, это просто искусство. Ты достоин звания судебно-медицинского эксперта. Дитя мое, я верю, что на этот раз ты меня не подведешь.
Когда он подумал об образцах трупов, пропитанных формалином, глаза старика вспыхнули безумием. опьянение и фанатизм, а уголки его рта были возбуждены.Слегка подергиваясь, старые пятна на искаженном и деформированном лице плотно сбились вместе, придавая ему такой свирепый вид, как будто он вот-вот откроет рот, чтобы съесть кого-нибудь в любой момент .
Цяо Юй взял документ, брошенный стариком на землю, взглянул на него, равнодушно отложил в сторону, наклонился на землю и сказал старику, сидящему на стуле: «Я сделаю все возможное, чтобы будь верен тебе, мой приемный отец. На этот раз
, я думаю, труп будет более совершенным, чем в прошлый. разделить на несколько частей и положить в золотую шкатулку. На в последнее время любит розы, так почему бы не заставить их пахнуть розами? Старик
взял кубок и пробормотал про себя, желая использовать этот труп, чтобы доставить удовольствие своей новой хозяйке. Он никогда не думал, что его любовница не упадет в обморок, увидев растерзанный труп. Его глаза были полны волнения по поводу получения нового трупа, а свирепая улыбка, появившаяся на его лице, была такой же пугающей, как привидение под тусклой настенной лампой.
Мужчина посмотрел на сумасшедшего старика перед ним с оттенком зла в глазах, но быстро собрал свои эмоции, взял папку и еще раз отдал честь старику, молча развернулся и вышел из секретной комнаты.
В тот день погода была хмурой, небо над городом было затянуто темными тучами, а серое небо было очень низким, как будто скоро его проткнут ряды небоскребов.
Стоя перед зданием полицейского управления города Т, Цяо Юй, переодетый полицейским, снял солнцезащитные очки и посмотрел на небо, где вот-вот должен был пойти дождь. Он почувствовал необъяснимое неудобство. Это чувство было загадочным, как будто он предвидел что-то плохое. Что-то случится. Это его инстинкт убийцы. Он всегда подсознательно чувствует, когда опасность неминуема, поэтому его немного больше беспокоит это действие.
Он сунул руку в карман и погладил маленький изысканный скальпель с самоуничижительной улыбкой на губах.
С каких это пор этот скальпель перестал быть инструментом для отстаивания справедливости и спасения жизней, а стал по-настоящему инструментом убийства людей? Однажды он решил стать квалифицированным судмедэкспертом, но случайно стал убийцей.Сколькими вещами в мире он может управлять самостоятельно?
Он умеет убивать людей в кратчайшие сроки и с наименьшими усилиями, он также умеет прекрасно создать иллюзию убийства, чтобы сбить с толку полицию, и даже знает, как сохранить тело и сохранить целостность его внутренних тканей. Вот почему старик Сисен так талантлив: он был бы настолько легковерен, чтобы предоставить эту задачу самому себе.
Поправив микроинтерком на своем воротнике, Цяо Юй слегка кашлянул: «Ах, К, все готово. У тебя там какие-нибудь проблемы?»
На другом конце интеркома раздался грубый голос: «О, я буду там. Чтобы включить электропитание здания. Отключите его через минуту после того, как вы войдете в главный вход, и оставьте все системы наблюдения мне.
Он странно улыбнулся, взглянул на фотографию целевого человека в своей руке и не смог Не могу не вздохнуть об этой жизни, которая вот-вот исчезнет.
Человек на фотографии одет в темно-синюю форму старшего инспектора полиции, на плечах у него висят блестящие медали, под прямой формой - высокий выпуклый генеральский живот, на блестящей голове - несколько сальных волос. Лицо Хонга было покрыто синяками.
Что старику понравилось в этом теле? Он настолько старый и уродливый, что даже если бы его превратили в образец, было бы бельмо на глазу. Такой человек похож на коррумпированного чиновника с толстой головой.Оказывается, главный старший инспектор ОВД - такая штука.
Цяо Юй презрительно скривил губы, неважно, был ли он старшим инспектором полиции или пьяницей, после смерти ему оставалось только вымачивать в формалине.
Он насмешливо прищурился, спокойно убрал скальпель, нежно коснулся серебристо-белого пистолета на поясе и прошептал, как любовник: «Да благословит вас Бог»
. В здании старшего полицейского участка города Т, все шло гладко, превосходя обычное. Даже если бы навыки Ах К. были высокими, он мог лишь на некоторое время заблокировать полицейское наблюдение. Было невозможно заблокировать всех полицейских, но это путь Когда он пришел, он не увидел даже муравья, не говоря уже об охраннике.
Коридор на 28-м этаже здания полицейского участка был пуст.Цяо Юй, который очень нервничал, не мог не вспотеть, когда зловещее предупреждение прозвучало снова.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
«Пушечное мясо возрождения»
RomanceПроизведение взято с китайского сайта! Права принадлежат автору произведения! Перевод Яндек или GOOGL! Пушечное мясо возрождения, пожалуйста, лягте с пистолетом 重生之炮灰请躺枪 Автор книги:Проходящий снег Инче 盈澈逝雪 Некий пушечное мясо твердо убежден, что...