part. 9

951 22 2
                                    

pov. Винни

Она поворачивается и уходит, давая мне возможность взглянуть на свою задницу.
Я сопротивляюсь желанию застонать.
Черт, ее задница великолепна. Даже ее джинсы не могут остановить подпрыгивание, когда она сердитыми шагами направляется к главному зданию.

Все ее тело — это гребаное оружие. Изгибы в нужных местах и грудь, которая, как я знаю, идеально легла бы в мои руки. Она краснеет, когда злится.
Рычание вибрирует в моей груди при этой мысли.

- А она ничего такая.

Я бросаю жесткий взгляд на Девлина. Это он сделал замечание по поводу неё.
Он вздрагивает, не понимая, почему я не аплодирую ему за то, что он продолжает. Он такой же последователь, как и все остальные, и я терплю его только потому, что избавиться от него было бы гораздо сложнее. Как и остальные, он знает свое место и ждет моих приказов.

— Я хочу, чтобы она ушла. Расскажи всем.

Мы с Фениксом заходим в класс английской литературы с запасом в пять минут. Она сидит на двухместном сидении во втором ряду. Опустив голову, она сосредоточенно наводит порядок на своем столе. Книга слева, открыта на нужной странице. Тетрадь справа. Ручки на самом верху. Отлично.
Обычно я сижу в последнем ряду, сбоку. Но желание поиздеваться над ней, испортить ее — чисто физическое.
Оно заползает мне под кожу и просится наружу. 

Я как наркоман, которому нужна быстрая доза, но мой наркотик — это пульс на ее шее, когда она боится.

Феникс видит мой непоколебимый взгляд.

— Что ты собираешься делать?

— Поиграть с моей игрушкой. — говорю я с гадкой улыбкой.

Я подхожу к ней и останавливаюсь рядом с ее местом. Она не замечает меня, повернувшись спиной, копается в рюкзаке. Ее волосы собраны в хвост, который открывает мне заднюю часть шеи. Нельзя поворачиваться спиной, когда враг рядом. К счастью для нее, она, похоже, не понимает, что я самый страшный злодей на свете.

Ее нежная шея обнажена передо мной. Она такая хрупкая.
Такая уязвимая.
Если бы я захотел, то мог бы сломать ее без особых усилий. Я опускаю взгляд на стол, и что-то в его аккуратности меня настораживает. Порядок в ее жизни прямо противоположен хаосу в моей, и мне хочется его нарушить. Одним движением руки я отправляю содержимое ее стола на пол. С ее губ срывается вздох, она поворачивается и смотрит на меня, опустив бутылку в руке.

да здравствует король.v.h.Место, где живут истории. Откройте их для себя