Глава 21. Побег из песков времени.

26 3 1
                                    

Тревога с каждой минутой все сильнее сжимала сердце Лео. Аиша пропала, и интуиция кричала, что случилось что-то ужасное. Друзья обшарили весь город, расспрашивали людей, но никто ничего не видел.

Внезапно к Лео подбежал запыхавшийся Рами:

- Лео! Там... у ворот храма... тело! Мужчина... он... мертв!

Лицо Лео исказилось ужасом. Неужели это как-то связано с Аишей? Не теряя ни секунды, они помчались к храму. Зрелище, представшее их глазам, было ужасным. У ворот лежал бездыханный мужчина, лицо его искажено предсмертной мукой.

- Это охранник из Храма , - прошептал Джейкоб, узнав погибшего. - Но что он делал здесь?

Взгляд Лео упал на массивные двери сокровищницы. Они были распахнуты!

- Аиша! - вырвался крик из груди Лео, и он, не раздумывая, бросился внутрь.

Сердце бешено колотилось в груди, когда они ворвались в сокровищницу. Перед ними открылась огромная зала, освещенная мерцанием драгоценных камней. В центре, возле древнего саркофага, стояла Аиша. Но она была не одна.

Рядом с ней, с торжествующей улыбкой, стояла Маат. В ее руках, излучая зловещее сияние, лежал артефакт - древние песочные часы , способные открывать парталы в другие пространства.

- Нет! - вырвался крик отчаяния из груди Лео. 

Маат повернулась, ее глаза сверкнули зловещим огнем.

- Вы опоздали, - произнесла она ледяным голосом. - Артефакт мой. И скоро я исчезну от сюда.

В глазах Аиши плескался ужас, но она не издала ни звука. Маат, с дьявольской усмешкой, прижала острие кинжала к боку девушки. Холодное лезвие впилось в кожу, заставляя Аишу затаить дыхание.

- Не подходи! - крикнула Маат, обращаясь к Лео. - Еще один шаг, и твоя драгоценная Аиша распрощается с жизнью.

Лео замер, чувствуя, как ледяная волна страха сковывает его движения. Он видел, как Аиша еле заметно качает головой, умоляя его не рисковать.

- Чего ты хочешь? - выдавил из себя Лео, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.

- Мне нужно на улицу, - произнесла Маат. - Только там мои песочные часы смогут перенести меня туда, куда я пожелаю.

Она кивком указала на странный артефакт в форме песочных часов, который висел у нее на поясе. Лео заметил, что песок в часах двигался неравномерно, словно подчиняясь какой-то неведомой силе.

- Не трогай её! - крикнул Лео, делая шаг вперед. - Отпусти Аишу, и мы дадим тебе уйти!

Маат рассмеялась, презрительно глядя на Лео.

- Глупец! - произнесла она. - Ты думаешь, я поверю вашим обещаниям? Я уйду отсюда, когда захочу, и ничто не остановит меня! А теперь в сторону!

Она крепче сжала кинжал, и на боку Аиши выступила капелька крови. Лео почувствовал, как гнев и отчаяние захлестывают его. Нужно было срочно что-то придумать, чтобы спасти Аишу, пока не стало слишком поздно.

Маат, крепко держа Аишу в заложниках, направилась к выходу из сокровищницы. Лео и Джейкоб шли следом, боясь даже дышать, чтобы не спровоцировать Маат на необдуманный поступок.  Каждый шаг отдавался в груди Лео тупой болью. Он готов был на все, чтобы спасти Аишу, но острие кинжала у ее горла сковывало его действия.

Выбравшись из гробницы, Маат на мгновение замерла, впитывая солнечный свет. Песочные часы на ее поясе засияли, а песок внутри завертелся с бешеной скоростью.

- Еще немного, - прошептала она, ее глаза сверкнули фанатичным огнем. - Скоро я обрету истинную силу!

Она сделала еще шаг, и в тот же миг Лео заметил, как исказилось пространство вокруг песочных часов.  Песок, кружась, создавал вокруг Маат и Аиши мерцающую воронку, готовую поглотить их в любой момент.

- Аиша! - крикнул Лео, бросаясь вперед.

Лео успел схватить её за руку.

- Стой! - крикнул Джейкоб - Это ловушка! Если войдешь в воронку, ты пропадешь!

Он видел, как Маат, торжествующе улыбаясь, шагнула в центр воронки, увлекая за собой Аишу.  Пространство вокруг них исказилось, превращаясь в сплошную пелену мерцающего песка.

На миг Лео показалось, что Аиша смотрит на него, ее взгляд полон боли и страха. А потом все исчезло.  Воронка схлопнулась, оставив после себя лишь пустоту и тишину.

Лео упал на колени, чувствуя, как слезы бессилия катятся по его щекам.  Аиша исчезла.  Поглощенная песками времени, она пропала в неизвестном направлении.  И он не знал, увидит ли ее когда-нибудь снова.

Египтус: Завеса между мирамиМесто, где живут истории. Откройте их для себя