Wa&Ko - Especial

1.1K 111 159
                                    

Autor: 여님 (Yeonim)

Tradução/Correção/Revisão: MissR7, Drika01sPatriciaCarvalho609


O tempo passou e finalmente chegou o dia em que Patongko se formou no ensino médio. Wa então pediu permissão à mãe de Patongko para levar o garoto de bochechas redondas para comemorar em Hua Hin, apenas os dois. A mãe de Patongko permitiu, apesar dos olhares de desaprovação da mãe de Wa, que era superprotetora com Patongko.


(Nt/MissR. Chegou o momento que todos nós aguardamos durante a mini novel inteira. 🎉 Vou até abrir o champanhe. 🍾)

(Nt/Drikaaté imagino a cara da mãe de Wa ao imaginar que o cuzinho do seu bochechinhas vai ser estreado pelo seu filho. 🤭Miss, traz aí um copo para mim também.😉​)


Agora, a família de Wa era muito próxima da mãe de Patongko. Os pais de Wa já conversaram com a mãe do garoto de bochechas redondas e, assim, os dois puderam namorar abertamente. No começo, algumas pessoas falavam mal de Wa, acusando-o de enganar crianças, mas Wa não deu importância e, com o tempo, as críticas desapareceram.

Patongko se tornou o amado irmão mais novo de Brick, ele sempre abria suas asas protetoras quando Patongko era provocado por Wa.

Quanto aos amigos de Wa, eles já conheceram Patongko. No início, eles não pensaram que Wa estava falando sério, então eles provocaram e fizeram brincadeiras que deixaram o garoto de bochechas redondas irritado, tanto que os amigos de Wa tiveram de implorar ao garoto que os desculpasse por um bom tempo até que ele os perdoasse. Depois disso, todos passaram a gostar muito de Patongko.

Wa ainda mantêm a promessa que fez à sua mãe de não intimidar Patongko até ele terminar o ensino médio. Ele o provocava um pouco, sem o conhecimento da sua mãe, mas nunca passava dos limites, pois Wa seguia o princípio de 'guardar o azedo para comer o doce'*.


Nt: *esta expressão que em tailandês se escreve 'รับสาปกินตำ' (ráp săap gin tam), geralmente significa lidar com as dificuldades ou desafios no presente para desfrutar de recompensas ou momentos felizes no futuro. Essa expressão é frequentemente usada para incentivar a perseverança e a paciência diante das adversidades.

(Nt/Drika - claramente Wa está a sofrer por não poder comer logo o seu Patongko, mas acredita que valerá bem a pena esperar. 🤭​)

(Nt/MissR. Wa já deve tá subindo pelas paredes. Imagina o quanto esse pobre homem já implorou pro tempo passar rápido? 🤣)


"Você não esqueceu nada, certo?" Wa perguntou a Patongko quando veio buscá-lo em casa pela manhã.

"Não esqueci.", respondeu Patongko com um sorriso antes de entrar no carro de Wa para irem juntos a Hua Hin, o lugar onde Wa havia pedido Patongko em namoro. Já se passaram 2 anos desde então, e Wa ainda ama e cuida de Patongko com a mesma dedicação de sempre. O próprio Patongko continua sendo adorável com Wa, como sempre foi.


(Nt/MissR. Dois anos só na mãozinha? Sem nada de túnel? 😱 Wa, você é um guerreiro. Te admiro pacas, chefe. 👏🏻)

Apaixonado pelas bochechas de patonggoOnde histórias criam vida. Descubra agora