Crítica - The Law of the Devil

13 1 0
                                    

Nombre: The Law of the Devil

Usuario: Maxih7

Crítico: Paloma_2480

Crítico: Paloma_2480

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Portada y Sinopsis

La sinopsis en sí es corta, creo que es muy concreta, está bien inducir al lector en el libro (ya que ese es el propósito), pero en algunas ocasiones no se le da imaginación al lector, sin embargo, en términos de una sinopsis de suspenso o misterio está bien, ya que no se sabe nada y mucho menos qué esperar

Por otro lado, me gusta la portada, siento que refleja a la perfección el título y la sinopsis de la historia, tiene ese estilo apagado o sombrío que creo quisiste expresar.

Trama, Gramática y Ortografía

En cuanto a la trama, está narrada en primera o tercera persona, esto depende del capítulo. Cuando se narra en primera, puede ser por Jesse o Kathy, aunque mi recomendación es aclarar quién está narrando, ya que como se cambia de narrador tiende a confundirse un poco, y mantener una misma narrativa para un solo capítulo, ya que en algunos capítulos empezaba a narrar Kathy, pero luego se pasaba a un narrador de tercera persona y se mezclaba. En cuanto a los personajes, definitivamente Jesse me cae mal, lo odié desde el primer momento, y si ese era el objetivo lo has logrado.

Con referente a la ortografía, hay muchas faltas de éstas, primeramente, cuando nos referimos al diálogo de los personajes se debe de usar un guion largo "–" y no uno corto, como el que usas, la manera correcta sería:

–Espera, déjame acompañarte–

Este error se repite mucho en todo el libro.

Por otra parte, algunas palabras no tienen tilde, lo cual hace que se pierda lo que se quiere expresar, algunos ejemplos son:

–Espera, déjame acompañarte –tome de nuevo...ella sólo me miro...

La forma correcta sería:

–Espera, déjame acompañarte –tomé de nuevo... Ella sólo me miró...

Otro ejemplo sería:

Bajo la cabeza y se limpió...

La forma correcta sería:

Bajó la cabeza y se limpió...

Y así este error se sigue cometiendo a lo largo del libro, hay que tener en cuenta que para poner la tilde de una palabra se debe tener en claro lo que se quiere expresar, ya que no es lo mismo "lloro" o "lloró", ya que lo primero hace referencia a la primera persona (él mismo), mientras que la segunda hacia otra persona.

También noté faltas ortográficas, una de ellas y creo que se repitió más fue "valla", cuando hacía referencia a escapar. En este caso, la "valla" con doble LL, hace referencia a objeto para delimitar algo, a que "vaya", haciendo referencia a ir, aunque también se utiliza en la segunda persona como expresión. La manera correcta sería:

–Vaya, pensé que se había...

–Vaya, pensé que se había

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
CRÍTICAS IIDonde viven las historias. Descúbrelo ahora