~ Raahein aur Manzil (Paths and Destinies)~

14 6 2
                                    

Tu hi hai meri raah tu hi manzil bhi
Tu hai meri chahat, tu hi khwahish bhi
Tu mera ishq bhi meri tu ibadat bhi
Tu hi hai meri raah tu hi manzil bhi

Chaaha tujhe beintehaa,
chaahunga bepanah,
Dil mein bas gaya hai tera ehsaas,
ab kya karun fanaah?

Mere gaano ka saaz tu
unkahe alfaaz tu
panah mai teri chhau me
panah mai tere gaau me

Tere bin har sans saza,
tere bin har lamha azab,
Tere khayalon mein khoya rehta hoon,
Duniya ka na hai koi hisaab?

Tu hi hai meri raah tu hi manzil bhi
Tu hai meri chahat, tu hi khwahish bhi
Tu mera ishq bhi meri tu ibadat bhi
Tu hi hai meri raah tu hi manzil bhi

~ Lycka❤️

~ English Translation ~

You are my path, you are also my destination
You are my desire, you are also my wish
You are my love, you are also my worship
You are my path, you are also my destination

I loved you immensely,
I will love you boundlessly,
Your feeling has settled in my heart,
What should I do now, disappear?

You are the melody of my songs
You are the unspoken words
In your shelter, in your shade
In your shelter, in your village

Every breath without you is a punishment,
Every moment without you is a torment,
I remain lost in thoughts of you,
Does the world even matter?

You are my path, you are also my destination
You are my desire, you are also my wish
You are my love, you are also my worship
You are my path, you are also my destination

Fragments of forgotten self [Completed]Where stories live. Discover now