U
စန်းဂျင်းသည် “ဒါက မင်းနဲ့အတူတူလုပ်စရာဘာမှမရှိတဲ့ပုံဘဲ၊ စီနီယာကျန်း။” ဟုဆိုနေသည့် သူ့မျက်နှာပေါ်ကအမှုအယာနည်းနည်းနဲ့တူတူကျန်းချီကိုကြည့်လိုက်သည်။
ကျန်းချီသည် ရယ်စရာတစ်ချို့ကြားလိုက်ရသလိုပင်။ သူက ထူးထူးဆန်းဆန်းလှောင်ရယ်လိုက်ပြီး မေးလိုက်သည်။ “ငါနဲ့အတူတူ လုပ်စရာဘာမှမရှိဘူးတဲ့လား? ရှန်ကျားနန်က ငါ့တာဝန်ဆိုတာကျောင်းတစ်ကျောင်းလုံးသိတယ်။ မင်းမသိတာလား?”
“မင်းတို့ရဲ့ဆက်ဆံရေးက ဘယ်လိုကောင်းကောင်းကိစ္စမရှိဘူးလေ၊ စီနီယာကျန်းက စီနီယာရှန်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတွေဖွဲ့တဲ့လွတ်လပ်ခွင့်ကိုမပိတ်ပင်သင့်ဘူးမလား? သူလုပ်သင့်ရဲ့လား?" ဟုဆိုစွာ စန်းဂျင်းလည်း ပြုံးလိုက်သည်။ နောက်ဆုံးမှာတော့ ဆက်ဆံရေးက ဘယ်လိုကောင်းကောင်းအရေးမပါလှ၊ သူတို့က အနှေးနဲ့အမြန်ခွဲခွာကြရလိမ့်မယ်။
ခပ်ပါးပါးအာခေါင်နဲ့တူတူ သူသည် ရှန်ကျားနန်ကို ကြည့်လိုက်ပြီး ဂုဏ်ယူစွာ ပြောလိုက်သည်။ “သိပ်မကြာခင် စီနီယာရှန်က သူငယ်ချင်းအသစ်ရှိလာပြီး... နှင့်တူတူချစ်ကျွမ်းဝင်သွားမှာ... အနှေးနဲ့အမြန်ဘဲ။”ရှန်ကျားနန်၏ မျက်လုံးသည် အနည်းငယ် ရွေ့လျားသွားပြီး ကျန်းချီကို ဘေးတိုက်ကြည့်လိုက်သည်။
သေချာပေါက်လုံလောက်သည်ပင်။ ကျန်းချီ၏ မျက်နှာအမူအယာက ရပ်တန့်သွားပြီး သူတွေ့ရုံဘဲတွေ့နိုင်တဲ့ပူပင်သောကရဲ့အကြွင်းအကျန်ရှိနေခဲ့သည်။
သေချာပေါက်အနာဂတ်မှာ ချစ်မိသွားမှာဖြစ်ပြီး သေချာပေါက်အခြားသူကို နီးကပ်လာမှာဖြစ်တဲ့ ရှန်ကျင်းနန်အတွက် ကျန်းချီမှာကောင်းမွန်တဲ့ဖြေရှင်းနည်းတစ်ခုကိုတွေးခဲ့တာမရှိခဲ့ချေ။
“...အဲ့တာက စွဲချက်မဟုတ်ဘူး။” ကျန်းချီသည် အနည်းငယ်အထင်သေးနေသည့်အမှုအယာနှင့်တူတူ ရေးရေးမျှပြုံးလိုက်သည်။ “ပယ်ဖျက်မှုတစ်ခုဘဲ။ မင်းမှာ ကသိကအောက်ဖြစ်စေတဲ့ပုံစံအမြဲတမ်းရှိပြီး ရှန်ကျားနန်နဲ့ သူငယ်ချင်းဖြစ်ဖို့မထိုက်တန်ဘူး။”
YOU ARE READING
အလှလေးနှင့်သူ့ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဘော်ဒီဂတ်(HIATUS)
RomansOriginal Author- Su Mang English translator - kimrokso_o English title of novel - The Sick Beauty And His Bamboo Horse Bodyguard This novel is just Myanmar translation.All credit to original author and english translator.I have the premission from...