- You have a giant moisture stain on the ceiling. – he sentences.
- Love your ways of breaking the ice. –
He turns his head and looks at me, but he stays quiet. He goes back to the former position, and answers me, arrogantly: - I don't know if you have noticed, but we are in your apartment, in your bed, and naked.
- I could have sweared we were in Alto Palermo, buying Christmas' cards. – I answer, and pull my arms out from the blanket.
- I mean, well, at this point, is needless that we break the ice.- he says, always looking at the moisture stain.
- How common is for you to have sex with strangers?
- First, less than you would think. Second, you shouldn't care. And third, you're not a stranger.
I sighed. – What's my second name?
- If I knew it, it would mean we are more committed?
- What if?
- I don't know it, but I hope it's better than Rita.
- You don't like my name?
- I heard better... - he doesn't put an effort in faking his smile, and he closes in to give me a kiss in my lips.
He goes back to his place, and looks me in the eyes for a moment. Could I count the times he said something with his look? Trying to know what he really is thinking is impossible.
- So, miss – he makes a pause to think – stranger. What do you want to do now?
I smile. – And a nickname?
- Mmmmh? – he answers, while he's busy kissing my neck.
- That. A nickname.
His mouth tickles my skin. – Car*.
- Like the vehicle, or like Carla, or Carmen?
He stares at me, and I realize, he always looks at me profoundly when he doesn't want to talk about some subject anymore. Like he puts a final period to the dialogue. – Like 'cariño'. – and he seals his words kissing me on the mouth.
- Don't you like it?
- No.
- Perfect.
*NA: The translation here was tricky. I kept the original "Car", so that the word play/joke Facundo uses spells "cariño", like in the original Spanish transcription, which means "Darling".
YOU ARE READING
Rita (english version)
RomanceAt least once during our lifetime, we are going to have a bad experience with love: jealousy, cheating, rejection. The mere action of writing it down makes a chill run down my spine. Because I was not the exception, I have also suffered. The worst t...