12 глава

126 14 0
                                    

После года счастливой супружеской жизни, в один прекрасный день, премьер-министр заболел и отсутствовал при дворе, а император внезапно заявил, что собирается напасть на страну Да Юэ.

Чиновники запаниковали и поспешили на поиски премьер-министра.

Оставив в стороне тот факт, что Да Юэ всегда был в хороших отношениях с Да Ляном, даже если боевая доблесть Да Юэ не могла сравниться с Да Ляном, это было не так уж и плохо. Если бы началась война, страдали бы только люди.

Рано утром следующего дня премьер-министр снова выступил с представлением «бьюсь головой о колонну на публике». Даже если его смелость поубавилась, а актерское мастерство заржавело, этого все равно должно было хватить, чтобы растрогать императора.

Но неожиданно император был полон решимости сражаться и не отступал, что бы ни говорили другие.

Премьер-министру ничего не оставалось, как прибегнуть к старому трюку.

По совету заместителя министра дворцового секретариата в тот вечер он надел прозрачное шелковое платье и лег на кровать, ожидая.

Это был первый раз, когда премьер-министр проявил такую инициативу. Следуя инструкции, написанной в книге, он подпер голову одной рукой, и когда император приблизился, он поднял глаза. Черные волосы водопадом ниспадали на его грудь, влажные зрачки рябили и сверкали, он был похож на очаровательного лиса-демона, пытающегося
соблазнить невинного ученого.

Сквозь прозрачную ткань были видны красные следы, оставленные императором накануне.

Премьер-министр надеялся, что император изменит свое мнение по этому поводу.

Однако Император не был невинным ученым. Он забрался на кровать, лег, затем похлопал премьер-министра по спине и сказал: «Иди сегодня пораньше».

Премьер-министр послушно выслушал, лег, накрылся одеялом, повернулся лицом к стене и молча прослезился. Невыразимая горечь поднялась в его сердце.

Сердце императора таково, его не изменить, кем бы он ни был.

Премьер-министр когда-то думал, что нынешний император и старый император — разные. Он тоже был разным.

Император уснул очень быстро и даже громко захрапел. Обычно он не храпел, но сегодня он был очень уставшим.

Ночь без сновидений.

Однако сидевший рядом с ним премьер-министр не мог заснуть и продолжал смотреть на стену сквозь тонкую занавеску.

На следующий день, перед началом суда, заместитель министра канцелярии дворца и другие должностные лица окружили премьер-министра. «Премьер-министр, как все прошло вчера?»

Премьер-министр покачал головой, ничего не сказав.

Чиновники бесконечно вздыхали, даже обожаемый премьер-министр не смог тронуть императора, кто мог ожидать этого?

Премьер-министр унаследовал завещание своего деда. Если он не смог изменить решение императора как фаворит, то как старый чиновник, в этот критический момент, он должен помешать ему совершить серьезную ошибку, которая может стоить ему всей страны.

В зале премьер-министр снова попытался отговорить императора, но император не хотел его слушать и прервал его: «Больше не поднимай эту тему».

Премьер-министр внезапно достал кинжал и направил его себе в сердце, его глаза были полны решимости: «Сегодня я, Ли Цзинъюй, последую примеру Бигана и надеюсь только на то, что Ваше Величество сумеет сдержать коня перед обрывом».

Император тут же запаниковал. Он не мог больше ни о чем заботиться и сбежал с драконьего кресла. Чиновники тоже испугались. Премьер-министр ничего об этом не сказал!

Возможно, потому, что он бежал слишком быстро, а может быть, потому, что он был слишком взволнован, император споткнулся на ступенях, его голос дрожал: «Ли Цзинъюй, успокойся немного».

Когда он уже собирался приблизиться, премьер- министр вонзил кинжал глубже: «Ваше Величество, нападение на Да Юэ только навредит Да Ляну».

Император остановился, его лицо было покрыто потом, он заикался: «Ладно! Я... я... я больше не буду нападать на Да Юэ, обещаю!»

Затем, чтобы еще больше успокоить премьер- министра, «Сначала положи кинжал. Я обещаю тебе. Клянусь в этом на своем троне».

Он не ожидал, что этот человек зайдет так далеко.

Выслушав торжественную клятву императора, премьер-министр наконец опустил руку и бросил кинжал на землю.

Император подал знак взглядом заместителю министра дворцового секретариата. Тот, кто понял намек, шагнул вперед и схватил кинжал, не давая премьер-министру снова его взять.

В одно мгновение Император почувствовал, как силы покинули его тело, и едва не рухнул.

Он слабо махнул рукой: «Все, отступайте».

Сегодня премьер-министр опять хочет удариться головой о столбМесто, где живут истории. Откройте их для себя