Часть 35 Семья Лин

11 2 0
                                    


Глубокой ночью в Большом доме Семьи Лин.

В доме Лин Цзэю ждет, когда его отец и старший брат выйдут рано и вернутся поздно.

Линь Чжэнъюнь получил срочное сообщение от Лин Цзэю во второй половине дня. Однако в терминале Лин Цзэю сказал только, что есть срочный вопрос для обсуждения. Он надеялся, что его отец и старший брат смогут вернуться домой этим вечером, но ничего конкретного не сказал.

Как только Линь Чжэнъюнь вошел в дом, он понял, что атмосфера в нем была неправильной.

Миссис Линь сидит на диване, вытирая слезы, в то время как Линь Цзэю стоит рядом с ней с недовольным выражением лица. Она уже не такая близкая, как раньше.

"Что происходит? Небо падает? " - сердито рявкнул Линь Чжэнъюнь.

Больше всего Лин Чжэнъюню не нравилась эта законная жена, потому что ни один мужчина с высокой самооценкой не захотел бы, чтобы его подавляла жена, которая была на голову выше его.

Миссис Лин была первой юной мисс семьи Тан, а ее отец был нынешним главой семьи Тан, одним из семи Богов войны Империи.

Миссис Лин звали Тан Я. С того момента, как она вышла за него замуж, и до сих пор она упоминала своего отца Тан Чжаньхуэя, чтобы оказывать на него давление всякий раз, когда что-то случалось. Более того, она была высокомерна и не знала, когда наступать, а когда отступать; это делало Лин Чжэнъюнь очень недовольным ей.

Миссис Лин перестала плакать, встала, схватила чайную чашку со стола и швырнула ее в Лин Чжэнъюнь.

Миссис Лин сердито крикнула: "Лин Чжэнъюнь, это все из-за твоего хорошего сына!"

Естественно, Лин Чжэнъюнь не стал сдерживаться. Однако его достоинство главы семьи было встречено провокацией.

"Разве мой сын не был рожден от тебя?" Сердито сказала Лин Чжэнъюнь.

Миссис Лин усмехнулась: "Я не могу родить грязного, ничтожного маленького ублюдка".

Выражение лица Лин Чжэнъюня стало уродливым. Он понял, что Тан Я была недовольна Лин Фэйтонгом, как только услышал его имя.

Лин Чжэнъюнь холодно сказал: "Тан Я, ты его мать по имени, поэтому, даже если он тебе не нравится, ты не должна плохо обращаться с ним. Кроме того, он вообще не из твоей семьи Лин, так что все не так уж плохо.

"Мне не нравится этот маленький ублюдок. Разве ты не знаешь, что этот маленький ублюдок соблазнил своего собственного брата дома, моего сына?!" Миссис Лин, казалось, сошла с ума, ее голос стал немного резче. "Ты только знаешь, как защитить этого маленького ублюдка, и ты только хочешь, чтобы я была более терпимой к нему. Ты даже не представляешь, как этот маленький ублюдок издевался надо мной!"

Сказав это, миссис Лин снова начала вытирать слезы носовым платком и начала неудержимо рыдать.

"Мама, Лин Фейтонг сегодня над тобой издевался?" Услышав это, глаза Лин Цзэси стали холодными. 

Миссис Лин плакала, говоря: "Это не просто травля, я уже полностью потеряла свое лицо. Я никогда раньше не терпела такого унижения".

Лин Цзэси шагнул вперед, чтобы утешить госпожу Лин. Затем он обернулся и пристально посмотрел на Лин Цзэю, который, казалось, ничего не делал, и сказал: "Сегодня ты сопровождала свою мать, чтобы пройтись по магазинам, верно?"

"А?" - "Да". Лин Цзэю немедленно небрежно засунул руки в карманы и прислонился к колонне с голубым ледяным драконом, обернутым вокруг нее.

Лин Цзэси сделал выговор: "Видя, как унижают твою мать, разве ты не знаешь, что должен помочь ей? Или ты хочешь сказать, что ты обошелся с этим маленьким ублюдком ... "

"Брат, ты можешь не упоминать об этом первым? Как ты думаешь, третий брат с большей вероятностью проявит инициативу и доставит неприятности матери, или ты думаешь, что мать с большей вероятностью доставит неприятности ему?"

Лин Цзэю нахмурился, прерывая слова Лин Цзэси с выражением нетерпения на лице. Ему не нравилось, когда люди называли его маленьким ублюдком Лин Фейтонгом.

Лин Цзэси взглянул на Лин Цзэю и сказал: "Мать не искала с ним неприятностей, а хотела дать ему образование. Мать имеет право и обязана поступать так ".

Лин Цзэю: "..."

Черт возьми, ты говоришь, что у тебя есть логика, но ты можешь делать с ней все, что захочешь.

Миссис Лин держала Лин Цзэси за руку и, плача, говорила: "Лучше, если ты будешь знать, что для тебя лучше, чем эта маленькая неблагодарная".

Сказав это, миссис Лин взглянула на Лин Цзэю.

Линь Цзэю беспомощно вытер лицо, затем поднял глаза к потолку.

Хотя он был непостоянным и развратным представителем второго поколения, его мозг все еще был довольно хорош. Он знал, кого ему следует провоцировать, а кого нет.

Возродился, чтобы стать его возлюбленным Reborn To Be His LoverМесто, где живут истории. Откройте их для себя