Tên bản gốc "万花丛中过" là một thành ngữ tiếng Trung, thường đi kèm với cụm "片叶不沾身", tạo thành:
"Vạn hoa tùng trung quá, phiến diệp bất triêm thân."
Câu này mang nghĩa "đi qua rừng hoa ngàn sắc, không để một chiếc lá nào dính vào người". Thường được dùng để miêu tả một người đào hoa, đã yêu đương với nhiều người đẹp, tiếp xúc nhiều cám dỗ nhưng không bị lay động hay ảnh hưởng bởi những cám dỗ đó.
Ngoài ra còn ám chỉ việc trải qua nhiều mối quan hệ nhưng không lưu luyến một ai, không để bản thân bị ràng buộc bởi ai cả. Biểu thị một người thích sống tự do, yêu đương không cam kết.
BẠN ĐANG ĐỌC
𐙚 Chonut [Lướt qua rừng hoa]
FanfictionVừa ý ngoại hình của đối phương, Jeong Jihoon cầu hôn Han Wangho ngay lần đầu gặp gỡ. Đoán xem cuộc hôn nhân hợp đồng này của họ sẽ đi đến đâu? ୨ৎ Tên bản gốc: 万花丛中过 (AO3) ୨ৎ Tác giả: Edithying Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không...