Liebe Wesen,
welche die Fähigkeit besitzen,
aneinander gereihte Buchstaben als Worte und ganze Texte zu entziffern,
da sie die Reize im Gehirn verarbeiten können!
Es ist sehr schön, dass ihr zu meinem Buch
-auf unerklärliche Art und Weise -
gefunden habt.
Sicherlich war ihr schon einmal in dieser Lebenssituation,
in denen man kurz davor war etwas Unüberlegtes über seinen Lippen kommen zu lassen
bzw. es sogar bereits getan hat.
Damit man schöne, eloquente und gleichzeitig (vielleicht) humorvolle oder schlagfertige
- für Kinderohren empfängliche - Alternativen parat hat,
werden hier potentielle Formulierungen veröffentlicht.
______________Dear beings
who have the ability
to decipher letters strung together as words and whole texts,
because you can process the stimuli in your brain!It's very nice that you found this book
-in an inexplicable way.I'm sure you've been in that situation before,
where you were about to say something rashly
or have already done so.So that you can say something beautiful, eloquent and at the same time (perhaps) humorous or quick-witted - 'polite and kind enough' for children's ears - alternatives are published here.
DU LIEST GERADE
How to say ... without saying it
RandomHier werden Formulierungen veröffentlicht, um Ausdrücke, welche nicht für Kinderohren bestimmt sind, verwenden zu können, ohne sie zu sagen. _____________________________ Just a collection of phrases, to use expressions which are not intended for c...