#61. Porque hace calor

5 1 0
                                    

"¿Qué hay de mí?"

No pudo decir nada frente a Roxanne, quien le preguntó si sentía algún rechazo.

Porque la zona que tocó estaba caliente.

Porque el paño empapado en agua de té mostraba el interior con mayor claridad.

Una voz temblorosa apenas se abrió.

"... ... Creo que está bien. "Un poco."

La mitad es verdad y la otra mitad es falsa.

Porque pensé que le resultaría extraño si le dijera que sólo Roxanne estaba bien.

"Gracias a dios. "Entonces, ¿puedo ayudar a Sepia con su rechazo?"

"ayudar... ... "¿Qué?"

Sephia parpadeó y Roxanne la ayudó a ponerse de pie.

Una camisa mojada bajo mis manos. Un cofre sólido hecho de músculos entró en contacto.

El rostro de Sepia se puso rojo al darse cuenta de lo que estaba tocando.

"Espera un minuto. Esto es... ... ."

"Estamos ampliando gradualmente las zonas tocadas por personas que se resisten menos. Pensé en eso por un momento. "Creo que la razón por la que no ha habido ninguna mejora hasta ahora es porque no tengo nada con qué practicar".

Sephia no sabía qué hacer, pero parecía extremadamente serio.

De hecho, me pregunto si es extraño que se sienta avergonzada.

A estas alturas ni siquiera se podría decir que sólo Roxanne escapó del reino del rechazo.

Cuando ella movió las yemas de los dedos, él susurró, probablemente pensando que estaba lista.

"Intenta tocarlo lentamente".

La voz baja de la bestia sonaba como una tentación secreta.

La mano de Sepia flotó perezosamente sobre su camisa mojada.

"¿Cómo te sientes?"

... ... Caliente y duro.

Los músculos suaves y delgados eran claramente visibles incluso bajo el paño húmedo.

Y una cosa más.

"La temperatura corporal de los hombres bestia era más alta que la de los humanos".

Precisamente por eso tenía las manos calientes.

O, para ser más precisos, la propia Roxanne era su atractiva compañera.

Hay momentos en los que se vuelve a sentir un conocimiento muy simple.

Un calor tan inesperado siempre provoca accidentes.

Hoy fue aún más confuso.

"... ... "Creo que esto es suficiente por hoy".

"Está bien."

Al contrario de la facilidad con la que se animó, Roxanne retrocedió obedientemente.

Tenía una cara sencilla como antes.

Eso me hizo sentir aún más avergonzado.

Los ojos dorados visibles sobre la expresión silenciosa contenían un calor intenso.

Esa sensación de desconexión hizo que este hombre pareciera más tentador.

Después de un momento de silencio, Sephia llamó a la criada.

"Betty, ¿puedes conseguirle a Roxanne algo de ropa para que se ponga? "Accidentalmente derramé el té".

"... ... Dios mío. Sí. Te lo traeré enseguida. "Por favor, espera un momento".

Le expliqué la situación, pero al ver que se fue con las mejillas rojas, no parecía que realmente me creyera.

Yo haría lo mismo.

La atmósfera en el aire estancado tenía un peso misterioso que no podía explicarse.

"... ... "Analizaremos el asunto que mencionaste lo antes posible".

"gracias. "Me siento en deuda contigo todo el tiempo".

Cambiar de tema pareció alegrar un poco el ambiente.

Roxanne se acercó a la ventana y abrió un poco la puerta de cristal.

Ahora no hace frío ni siquiera con la ventana abierta.

La brisa primaveral hacía cosquillas suavemente en el corazón de Sepia.

Dijo, mirando hacia el jardín donde florecían las flores primaverales.

"La razón por la que estos casos son tan raros es porque la mayoría de ellos fueron abandonados cuando eran bebés. "El ciclo de cambio de un bebé parecido a una bestia es muy rápido".

"... ... "Veo."

Los nobles consideraban a las personas con discapacidad una vergüenza para la familia.

Por el contrario, la razón por la que los pobres abandonan a sus hijos es para tener una boca menos que alimentar.

En cualquier caso, no es un buen ejemplo.

"Ethencel fue un caso especial".

Como vi su personalidad perfecta, no pensé en las vidas de otras personas con la misma enfermedad que Ethencel.

Si hubiera personas que nacieran con tal enfermedad, merecían el apoyo del imperio.

"Sería mejor encontrar un tratamiento antes de esa fecha".

Dado que Ethencel ha cambiado, puede que no sea una enfermedad incurable.

Mientras Sepia pensaba, se escuchó un golpe al otro lado de la puerta.

"Por favor, entra".

Sephia pareció sorprendida cuando se abrió la puerta.

Porque la señora Remody entró con Betty.

'¿No es hora de estar en el palacio de la emperatriz ahora?'

La expresión de la esposa se endureció. Como si tuviera algo que decir.

Mientras Betty le daba ropa a Roxanne, Sepia intercambió miradas con la señora Remody.

"Entonces me cambiaré y volveré".

"Sí. Por favor regresa".

"La habitación de allí estará vacía. "Por favor, ven por aquí".

En respuesta a la respuesta de Sepia, Betty guió a Roxanne.

Los dos hombres bestia se estaban dando vuelta.

La señora Remodi se acercó a Sepia y bajó la cabeza para susurrar.

"disculpe. "Emperatriz."

"¿Qué está sucediendo?"

Sepia también bajó la voz mientras hablaba en secreto, casi como un susurro.

Finalmente, abrió la boca aturdida ante la respuesta que siguió.

"Se dice que Lady Titi está embarazada".

***

Palacio Repetto.

Titier yacía en la habitación interior, ahora residencia del gobierno.

Cuando intentó levantarse, la condesa Delsey la detuvo.

"Shh, tienes que tener cuidado. bebé. "Le daré un cojín a esta madre".

"gracias. madre."

Titi sólo pudo levantar la parte superior de su cuerpo después de colocarle un gran cojín en la espalda.

Como si eso no fuera suficiente, la condesa incluso secó cuidadosamente las manos de Titier con una toalla empapada en agua caliente.

El Conde, mirando a la afectuosa madre y a su hija, sonrió feliz.

"Estás muy orgulloso de mí, Titi. Eres el tesoro de nuestra familia. "¡No puedo creer que esté embarazada del hijo de Su Majestad!"

El Conde miró a Titier con cara de felicidad.

Sus ojos parecían imaginarse riqueza y prosperidad futuras.

En el ambiente amistoso de los tres ciervos, hubo alguien que lo rompió.

"¿No esperas demasiado? "Aún no sabes si es un ciervo o un lobo".

El hijo mayor del conde, Gellerd, había estado apoyado contra la pared en una postura torcida desde antes.

El Conde dejó escapar una respuesta enojada ante esa respuesta contundente.

"Bueno, ese tipo... ... ! "¡Debes cerrar la boca!"

La sucesión del Louvre se vio aún más tensa después de que la emperatriz lo pateara y lo llevara a prisión.

Delsey impidió que el Conde se levantara de su asiento.

"Uf, baja la voz. ¿Qué vas a hacer si algo sale mal con tu precioso bebé? "Gellard, puedes quedarte callado o salir y esperar si no quieres hacerlo".

"Me quedaré callado".

Geller sonrió maliciosamente y fingió ponerse una cremallera en la boca.

La reacción fue muy desagradable, pero ahora no era el momento de preocuparse por Zhuangzi.

La condesa rodeó los hombros de Titier con sus brazos.

"No te preocupes demasiado, Titi. ¿No puedes simplemente comprobarlo mediante una prueba? Un lobo sería lo mejor, pero ni siquiera un ciervo sería un gran problema. "Más que nada, no soy el único hijo de Su Majestad".

Titi sonrió alegremente ante ese amable consuelo.

"Estoy seguro de que, sin importar en qué especie nazca un niño, lo apreciaré más que a nadie"

. "Ese es el corazón de una madre".

Delsey asintió felizmente.

La noticia del embarazo de Titi llegó de repente.

Fue alrededor de la primavera, después de la fiesta benéfica.

Titi estaba comiendo con el Conde y su esposa que estaban de visita en el Palacio Repetto.

Fue entonces.

Comenzó a tener arcadas mientras se llevaba a la boca su fruta de espino favorita.

La atmósfera instantáneamente se volvió silenciosa.

'... ... ¡Palacio! '¡Llama a la corte real!'

El Conde ordenó rápidamente que trajeran a un médico, y el médico le administró una vía intravenosa a Titier en el acto.

'Felicidades. Señorita Titi. Estoy embarazada. Ya estamos en la semana 8.'

'... ... Embarazada, ¿eh?

Titi hizo una mueca ante esas palabras soñadoras.

'¿No ha habido nada que hacer recientemente? Puede experimentar cambios como una disminución o un aumento del apetito, o su estado de ánimo puede variar.'

'... ... Al principio mi distancia diaria era irregular y mis comidas parecen haber aumentado ligeramente.'

No había nada que decir sobre cómo me sentí después de pasar vergüenza en una fiesta benéfica.

No fue hasta que respondí fielmente las siguientes preguntas que me di cuenta.

El hecho de que finalmente pude tener un hijo del emperador, que siempre había deseado.

Titi, que recordaba el día en que le diagnosticaron embarazo por primera vez, acarició suavemente mi estómago.

"¿Necesitas algo? Si hay algo que quieras comer, dímelo en cualquier momento. No, necesito preparar un lugar en el palacio imperial para que mi madre pueda cuidarme a mi lado. "Escuché que llevas al nieto imperial. ¿Qué puede hacer la emperatriz?"

Ya era hora de que Delsi se levantara como si fuera a visitar a la emperatriz en cualquier momento.

Una doncella al otro lado del dormitorio anunció la aparición del emperador.

"Su Majestad se lo está comiendo".

"Oh Dios."

Delsey se sorprendió y se vistió de inmediato.

Uno tras otro, el Conde y Gellerd también se levantaron y enderezaron sus posturas.

"Veo el sol del imperio".

"... ... "El Louvre estaba aquí".

Unos fríos ojos rojos examinaron al conde y a su esposa.

El emperador parecía haber perdido peso desde el banquete. Originalmente era un hombre elegante, pero su aura más fría desprendía una belleza peligrosa.

Cada vez que me enfrentaba al emperador, no podía evitar la sensación de ser una rata frente a una bestia salvaje.

El Conde apenas logró sacudirse los escalofríos y sonrió.

"Como padres, ¿no deberíamos permanecer al lado de nuestra hija?"

"En momentos como este, en lo que más confías es en tu familia. ¿Verdad, Gellard?

"¿Sería posible?"


LAS BESTIAS DE LA EMPERATRIZDonde viven las historias. Descúbrelo ahora