Глава 2

43 7 3
                                    

   Хотя объяснения блондинчика Ньюта не сделали ситуацию для девушки полностью понятной, её все еще не покидало ощущение невыполненного долга, которое внезапно возникало и исчезало. Воспоминания крутились в голове, как обрывки сна, которые она хотела восстановить и осмыслить. Тем не менее, с каждым часом, проведенным в так называемом Глэйде, девушка начала осознавать, что все, что её окружает, перестает восприниматься как чуждое. Место, куда она попала, скорее вызывало неприязнь, чем страх или удивление. Парни, с опущенными головами и уставшие от всего происходящего, казались скорее объектами давнего интереса, чем чем-то необычным. И всё же, она даже не пыталась найти объяснение своему присутствию здесь; создавалось впечатление, что она просто плыла по течению, ожидая, что всё вокруг само собой наладится.

   Девушка встала с постели, если это нечто можно было так назвать. Ей показалось, что много лет назад она спала примерно на похожей койке, но это происходило где-то в другом месте и с другим человеком. В целом такие мелочи могли оказаться лишь глупыми фантазиями или неосознанными воспоминаниями, которые девушка использовала, чтобы каким-то образом успокоить себя.

   Солнце светило прямо, что означало, что пришло время обеда. От этой мысли живот глухо заурчал. Вспоминались слова Клинта о том, что она во время сна пренебрегала пищей, и это вызвало у нее раздражение. Девушка подошла к окну, ее взгляд уследил за двумя фигурами, удаляющимися к большому круглому зданию. Блондин не покидал ее мыслей, но брюнет по имени Томас также не оставлял ее разума. В голове девушки Ньют казался одной из центральных фигур, но понять, почему это так произошло, ей было сложно. С этой неясной мыслью, она немного наклонилась вперед, опершись на край окна, стремясь заглянуть чуть вправо, в ту область, куда её взор не смог сразу добраться. Тут же внезапно раздался насмешливый звук прямо внизу, у входа в лазарет.

   — Если ты собираешься прыгнуть, лучше поднимись на вышку, — прозвучал мальчишеский смех. — Это, конечно, будет печально, но, как ни странно, одна проблема будет решена.

   Неизвестная опустила взгляд, и перед ней оказался тот самый симпатичный азиат, который сражался с Галли на поляне. Он выглядел весьма изможденным, но при этом уверенно стоял на ногах. Его рубашка плотно облегала тело, а ремешки явно подчеркивали все его атлетические и упругие мышцы.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Jan 09 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Бегущий в Лабиринте | The Maze RunnerМесто, где живут истории. Откройте их для себя