"Tiếp tục."
Nhận thấy Grace không có dấu hiệu sẽ tuân theo lệnh của mình, Winston đặt điếu xì gà vào gạt tàn và đẩy ghế ra sau. Côn thịt đậm màu đang nằm trong khoang miệng ẩm ướt được kéo ra.
Hắn cúi mặt nhìn xuống dưới gầm bàn, có một người phụ nữ trừng mắt nhìn hắn, đôi mắt cô ướt át như đôi môi của cô.
“Tôi nghĩ cô đã có thể chết như cô mong muốn nhưng cô vẫn còn sống.”
Người phụ nữ đã mút dương vật của hắn trong suốt thời gian thẩm vấn. Cô há hốc đôi môi đỏ của mình, vật lộn để lấy lại hơi thở. Hắn kéo đầu người phụ nữ vào giữa hai chân bằng một tay. Tay còn lại nắm chặt phần gốc côn thịt, nhăm nhe muốn ấn vào lại bên trong.
Hắn hỏi, gõ nhẹ vào đôi môi đang mím chặt, thấm đẫm nước bọt của cô.
“Sao em có thể cắn nó như thế được?”
Khi Winston đang nghe báo cáo từ Campbell, cô đã dùng một chiếc răng cắn vào giữa cột trụ. Cô định làm hắn ta xấu hổ trước mặt những người khác.
“Nếu bị bắt gặp, người phải xấu hổ là cô, không phải tôi.”
Bàn tay hắn ta vốn đang giữ gáy cô, giờ lại tiến về phía trước, sờ gáy và tai, ấn vào hai bên má cô. Khoảnh khắc miệng cô bất lực mở ra, côn thịt thô dày lại tiến vào trong.
“Nếu không muốn trở thành trò cười cho những người lính đi qua, liếm cho nghiêm túc.”
Cô bắt đầu nghe thấy tiếng giấy lật trên bàn. Winston lẩm bẩm khi cô miễn cưỡng dùng lưỡi lăn trên côn thịt căng cứng.
“ Em mút 'khẩu súng lục' giỏi quá.”
Cô không bao giờ nghĩ rằng việc đánh cược để tránh cái chết lại dẫn đến kết cục như vậy.
“Gái điếm của Blanchard… thật dâm.”
Sau một hồi náo loạn ở sân trước, Winston lôi Grace vào văn phòng và bắt cô quỳ dưới bàn làm việc của hắn ta. Cô chưa bao giờ 'ngậm súng' trước mặt người khác.
“ Quỳ gối mút dương vật trước mặt người khác giống, ngươi là con ả không biết xấu hổ.”
Hắn sờ soạng đôi môi của Grace khi cô ngước lên nhìn với đôi mắt bối rối, đôi bàn tay đeo găng của hắn lạnh như băng.
“ Ngươi vẫn luôn như vậy. Trong thời gian thẩm vấn, luôn dùng cơ thể quyến rũ ta để tránh tra hỏi và sau đó lại mút lấy 'khẩu súng lục' để tránh cái chết.”
Cô không nói nên lời.
Không phải vì những lời buộc tội vô căn cứ mà là vì những lý do khác. Hắn ta luôn có cớ riêng để bào chữa cho sự động dục của mình. Bất kể hắn ta nhìn cô thế nào, hắn vẫn chỉ là một con thú rút cây cột cương cứng của mình ra nhưng vẫn không có cách nào giết cô vì ham muốn tình dục trỗi dậy.
Hắn ta có giết cô ấy hay không?
“Đã đến lúc phải trả giá.”
Cô phải vùi mặt vào giữa hai chân Winston cho đến khi hắn nói xong.

BẠN ĐANG ĐỌC
Hãy Cầu Xin Đi (Try Begging)
Romance💌 DỊCH TỪ CHƯƠNG 27 ~ chap 16 manhwa, khi nào rảnh rỗi mình sẽ bổ sung từ chap 1 sau 💌 NGUỒN ENG: daonovel, wuxiaclick, bellereservoir (chưa xin phép), TÊN CHƯƠNG do Kẹo tự đặt 📌 KHÔNG phải dịch giả chuyên nghiệp, dịch ra và sắp xếp ngôn từ để bả...