14. Прибытие В Мондштат

93 10 0
                                    

- Стой! Здесь! Путешественник! — крикнул охранник, но твоя скорость не упала.

--(7 cecond)--

- Стой! Ты-!

--(6 сᴇᴄᴏɴᴅ)--

Охранники не решаются преградить вам путь, поскольку на вашем лице не видно ни капли решимости.

--(4 сᴇᴄᴏɴᴅ)--

Одно колесо кареты сломалось, что привело к нарушению равновесия.

--(3 sᴇᴄᴏɴᴅ)--

- Осторожно!

--(1 sᴇᴄᴏɴᴅ)--

Вы вошли внутрь, когда щелкнул Ноль, и вы продолжали беспокоиться до тех пор.

--( cONGRATS POpURI LIFE SPAN INCREASE 50 HOURS LEFT)---

- Она в безопасности, о Архонты.

---(REWARD YOUR HEIGHT FROM- 4:10 HAVE INCREASE To 5:3)---

- Подожди, что ты...

Не успела ты опомниться, как твой рост вырос, а твоя одежда внезапно превратилась.

- Кто ты! — сказал рыцарь, который бросился вперед, но остановился, когда его глаза расширились

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.


- Кто ты! — сказал рыцарь, который бросился вперед, но остановился, когда его глаза расширились.

Ты, с другой стороны, выглядишь смущенной, но румянец на лице заставляет тебя понять одну вещь.

- Я выше Сяо?

--Где далеко--

*Сяо был взбешен чем-то
*Ганьюй вздыхает
*Хутао смеется

------

- Извините... Я врываюсь вот так... Я..

- А! Эхм! Познакомьтесь с исполняющим обязанности Великого Магистра.

- Хм?

- Чтобы сообщить о вашем пребывании в Монштадте, путешественник... Гм... Как вас зовут?

- Т/и ... Гардевуар

- На этом...

- Подождите! — крикнула ты, бросаясь к карете, когда они заметили твою мать.

- Есть ли поблизости целитель?

- Отведите больную женщину также в собор, мисс Гардевуар, следуйте за мной.

- ...

- Ваша мать скоро поправится, сестра Барбара — хороший целитель.

- А... Да

Вы нерешительно отпускаете свою мать, следуя за ночью по пути в штаб-квартиру Фавониус.

***

После часа пустой траты времени Джин наконец позвала вас, поскольку рыцарь, который вас тащил, ушел.

- Ух ты... В игре и манге нет завершения реальной жизни Джин, ее волосы выглядят пушистее! Я хочу потрогать их. И ее глаза стали ярче... - подумал ты про себя, кивая, когда Джин наклонила голову в замешательстве от твоего кивка.

 - подумал ты про себя, кивая, когда Джин наклонила голову в замешательстве от твоего кивка

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

- Привет?

- А! Да... Я Т/И Гардевуар, настоящим... Подожди... Я заявляю... Нет... — бормочешь ты, пока Джин не усмехается и не заставит тебя посмотреть на нее.

- Черт, она красавица.. Признаю!

- Я Джин, исполняющая обязанности Великого Магистра, и мне очень приятно познакомиться с вами, мисс Гардевуар. Мне нужно развеять сомнения по поводу вашего приезда.

- Моего приезда?

Вы выглядите сбитым с толку, когда она позволяет вам сесть на стул, ожидая, что она задаст все, что захочет.

- Во-первых... Откуда вы?

- Ли Юэ

- Семья?

- Моя мать и сестрёнка.

- О... Понятно... Они тоже пришли?

- Только моя мать... Ее здоровье ухудшилось, и единственная надежда — ее исцеление с помощью алхимика.

- Алхимик ? Извините, что?

Она смотрит в замешательстве, а ты моргаешь в замешательстве.

- Главный алхимик, Альбедо?

- Забавно... Я как раз собиралась дать ему звание Главного Алхимика.

- ...

- Вы его знаете... Может быть?

Yandere Teivat-Яндере Тейват Место, где живут истории. Откройте их для себя