Глава 216. Жадность без меры
"Шуай Шуай, что случилось?」"- Лу Ли подошел, услышав крики, и увидел лежащую у дверей дома Берил.
"Дядя, эта злая тетя сказала, что убьет Шуай Шуая,"- моментально превращаясь в преданного сторонника, Альфонсо тут же пожаловался Лу Ли, взглянув на Берил с ненавистью. В одно мгновение его хорошее мнение о ней рассыпалось в прах.
Лу Ли был удивлен: "Почему она хочет убить Шуай Шуая? Ведь этой девочке всего около десяти лет."
"Потому что она злая! Шуай Шуай сказал, что она нарочно притворяется милой и жалостливой, чтобы ввести нас в заблуждение. Шуай Шуай разоблачил ее, и она разозлилась,"- Альфонсо, хотя и простодушен, вовсе не глуп. Он рассуждал достаточно логично.
"Понял,"- Лу Ли погладил сына по голове. "Шуай Шуай поступил очень правильно. Снаружи всегда нужно быть настороже, особенно когда незнакомцы сами начинают с тобой разговор. Впредь всегда так делай, хорошо?"
"Хорошо, папа,"- как только Шуай Шуай увидел отца, его суровый вид моментально исчез, и он прилип к Лу Ли, как липкий рисовый шарик.
Альфонсо с недоумением смотрел на Шуай Шуая. Его друг оказался таким ловким, что его выражение лица сменилось в один миг.
"Что касается этой девочки,"- Лу Ли посмотрел на лежащую на земле Берил, которая не могла подняться, - "район С настолько неблагополучен, здесь часто появляются похитители. Девочка десяти лет - вряд ли ее семья спокойно отпустила бы ее одну на улицу. Это действительно подозрительно."
Лу Ли велел мальчикам зайти внутрь и направился к Берил.
Берил была грозой среди детей, но перед взрослыми знала, что нужно бояться. Она тут же начала отползать назад и, плача, закричала в сторону, где прятался Джейсон: «Отец, скорее спаси меня!»
Джейсон побледнел.
Лу Ли проследил за её взглядом и заметил человека, прятавшегося за стеной. Тот пытался скрыться, но, поняв, что его обнаружили, был вынужден выйти.
«Извините, извините, это недоразумение,» - сказал Джейсон, подходя к Лу Ли. «Она моя дочь. Я не уследил за ней, и она убежала. Хорошо, что она встретила вас; если бы её схватили похитители, я бы не простил себе этого.»
«Да ваша дочь хитрая, похитители, пожалуй, и не рискнули бы её брать,» - усмехнулся Лу Ли, не спеша разоблачать его.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал 2.
Fantasy«Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал». 星際之上將夫人是黑戶 Автор: Инь Я. 尹琊 Глав: 391 Перевод с китайского Весь мир может погибнуть, только жена не должна пострадать VS Хочется взаимной ненависти и борьбы, но возможности не было. Проснувшис...