Глава 343. Цветы и деревья

274 43 30
                                    

Все люди во дворе оглянулись на Лун Сюаня, не понимая, почему он так громко возражал, чтобы остановили вырубку дерева.

Двое рабочих не узнали Императора, но вздрогнули от крика незнакомца. Заметив Ло Чжицю и его ученика, спешащих к ним, они быстро остановили пилку и отошли в сторону от дерева.

– Ваше Величество? – спросил Ло Чжицю у правителя. – Вас заинтересовало это дерево?

– Я помню, что это дерево было любимым в детстве Ло Вэя, – эмоции Лун Сюаня все еще не утихли. Стоя под тунговым деревом, которое было почти срублено пополам, он отругал Ло Чжицю: – Как вы могли позволить им срубить его?! Вы хотите уничтожить двор Ло Вэя? 

Бывший канцлер оглядел окружающий его двор. Лун Сюань посмотрел двор вслед за ним. Он едва мог подавить гнев в первые минуты, впечатлённый хаосом, творящимся в обители Ло Вэя. С тех пор, как Император покинул дворец, он пытался сдерживать свои негативные эмоции, которые росли и кипели в нём. Все цветы и растения во дворе были выкопаны, а двери и окна павильона были широко открыты, показывая, что внутри дом был совершенно пуст и безжизнен. Казалось, что Ло Чжицю действительно хотел полностью уничтожить двор, напоминающий о Ло Вэе.

 – Зачем вы это сделали? – спросил Лун Сюань, едва сдерживая свой гнев перед пожилым человеком.

Ло Чжицю вздохнул, протянул руку, коснулся ствола тунгового дерева и прошептал:

– Сяо Вэй на самом деле не любил цветы и растения в саду. Он был равнодушен к ним. Сад был построен во дворе, когда он был почти младенцем, чтобы помочь ему в развитии и сформировать свой характер.

– Почему вы хотите уничтожить все растения в саду именно сейчас? – настаивал Лун Сюань.

– Сяо Вэя больше нет. Моя жена приходит в этот двор каждый день и плачет каждый раз, когда видит его в запустении, это слишком душераздирающее зрелище для меня, — пояснил свои намерения Ло Чжицю. – Мы с женой оба уже старые люди, и мы хотим превратить этот двор в красивый парк, чтобы насладиться менее тягостной атмосферой и почувствовать себя более свободно. Пройдёт совсем немного времени, прежде чем мы встретимся с Сяо Вэем на том свете.

Услышав напоминание бывшего канцлера о смерти Ло Вэя, Лун Сюань ощутил, как его грудь сжалась, ему стало трудно дышать.

重生之孽 奴虐 暴君/Возрождение: Падший раб становится тираном (главы с 336)Место, где живут истории. Откройте их для себя