Глава 16

530 32 15
                                        

***
Скучно.

Скучно и до отвратительного утомительно.

Вэй Усянь устало выводил на исписанном пергаменте очередной иероглиф, подперев щёку свободной рукой. С его вознесения на Небеса прошло уже чуть больше двух месяцев и за этот промежуток времени дел у него скопилось немало.

Появление Бога Мёртвых стало глотком свежего воздуха для Богов литературы, которые с радостью спихнули большую часть бумажной волокиты, напрямую связанной с демонами и призраками, на его бедную голову.

К тому же, из-за отсутствия Покровителя заклинателей на их землях тоже творился беспорядок, так как те, поняв свое преимущество, перестали поклоняться богам вовсе.

Отчёты, записи, молитвы - всё это приходилось разбирать лично.

А молитв было достаточно. Помнится Вэй Ину, что генерал Сюаньчжэнь сказал ему, что многого от той самой деревушки, которую они спасли, можно было не ждать. Но не тут то было! Как только доступ к «внешнему миру» был снова доступен, как половина обывателей сбежали из своего поселения в более удобные и безопасные городишки и деревеньки, не забыв при этом расстрещать всему честному народу о новом божестве!

Люди, едва услыхав о неком Цзяньпин-Цзюне как о Боге Мёртвых, тут же поспешили возвести ему храмы, да вымаливать шансы на успешное перерождение да на позднюю смерть.

Серьёзно, что они успели о нём напридумывать? Он, по их мнению, всесильный что-ли? Одно дело распределять души - другое же контролировать их перерождение!

Нет, особой популярностью он не славился. Всего-то три храма на всю Поднебесную, но видят Небеса, их вполне достаточно, чтоб от поступающих молитв у Вэй Усяня раскалывалась голова.

Он чувствовал себя ужасно.

Вымученно выдохнув, небожитель отложил кисть и потянулся, разминая затекшую спину.

- «Боги же не должны так уставать», - насупившись, подумал он. Хотя эти мысли мгновенно улетучивались, стояло юноше вспомнить измученные выражения лиц Богов литературы, в том числе и Линвэнь.

От раздумий его отвлёк шорох внезапно распахнувшихся дверей и громкий топот.

- Сяо-Вэй! - перед носом пролетели светлые одежды, ладони грозно хлопнули по столу. Оперевшись о деревянную поверхность, Ши Цинсюань сурово посмотрел на юношу сверху вниз. - Отложи уже свои бумажки!

Да здравствует Его Превосходительство Вэй Усянь! Место, где живут истории. Откройте их для себя