Ch - 64

16 1 0
                                    

         — Я не знал. Один из солдат, только что сообщил мне об этом. Я не могу связаться ни с ним, ни с кем-либо из его людей.

         — Черт возьми, Пьетро! Это же самоубийственная миссия! Они не вернутся живыми, тем более с Серафиной. Римо будет в ярости от этого нового посягательства на его территорию!

         Пьетро молчал почти минуту, а я пытался взять себя в руки, чтобы справиться с нарастающим гневом и тревогой. Если Сэмюэля убьют, пытаясь спасти Фину, и если ее убьет Римо, чтобы отплатить нам... Инес этого не переживет.

         — Блядь! — прорычал я, поздно осознав, как близко находится Анна.

         Я старался не ругаться в ее присутствии, но за последние несколько недель мне это неоднократно не удавалось. Я слегка опустил телефон.

         — Иди и найди свою мать. Скажи ей, что мне нужно съездить к твоим дяде и тете.

         — Хорошо, — нерешительно сказала Анна, но не двинулась с места.

         Я коснулся ее щеки и натянуто улыбнулся. Наконец она повернулась и вышла из гостиной в поисках Вэл.

        — Инес еще не знает, — тихо сказал Пьетро. — Я никому не сказал об этом, кроме тебя.

         — Хорошо. Я сообщу Данило. Он должен приехать как можно скорее.

         Данило уехал в Индианаполис только вчера, но новое событие требовало его присутствия.

         — Я сейчас же приеду. Нам нужно подумать, что делать дальше.

         Пьетро издал негромкий утвердительный звук. Я повесил трубку и закрыл глаза. Боже, Сэмюэль. Римо разорвал бы его на части по кусочкам и записал бы все это на всеобщее обозрение. Может, он даже сделает это в прямом эфире и заставит нас всех смотреть, или убьёт Серафину тоже.

***

         Мы ничего не слышали ни от Сэмюэля, ни от его товарищей и не могли связаться с ними — до следующего дня, когда избитого, но живого Сэмюэля и сильно замученного и убитого солдата Наряда доставили на наш сторожевой пост близ территории Каморры.

         Я позвонил Пьетро сразу же, как только узнал эту новость, и направился в их особняк. Данило уже был там, когда я приехал. Он не стал заморачиваться с костюмом, как обычно делал при встрече со мной. На этот раз он был в обычных брюках и белой рубашке. Он, как и Пьетро, выглядели так, словно они вообще не спали. Я пробыл в конспиративном доме до полуночи и почти не спал два часа, так что знал, что выгляжу ничуть не лучше.

Связанные прошлым Место, где живут истории. Откройте их для себя