De Dylan :
Je me demandais ce que je pourrai t'envoyer comme texte pour engager la discussion mais chaque phrase sonne bizarre alors juste ne me déteste pas après ça?
A Dylan :
?? Je ne pourrai jamais te détester, qu'est-ce qu'il y a????
De Dylan :
En fait je relisais nos anciens messages et je suis tombé sur la partie où tu disais que tu allais venir me chercher et que tu m'aimais.
De Dylan :
Tu voulais dire quoi par là?
A Dylan :
Oh ça? Quand je t'ai dit de ne rien faire de stupide pcq* je t'aimais?
De Dylan :
Oui
A Dylan :
J'ai dit ça parce que je tiens beaucoup à toi et je ne veux pas qu'il t'arrive quelqu'un chose, jamais, spécialement si je ne suis pas là pour t'aider. Pourquoi?
De Dylan :
Juste pour savoir
De Dylan :
Si c'est seulement parce que tu tiens à moi et que tu ne veux pas que je sois mal alors je t'aime aussi
A Dylan :
Oh. Tu pensais que je "t'aimais" comme t'aimer en AMOUR? Tu espérais ça?
De Dylan :
Je ne sais pas. Tu es ma meilleure amie et dès fois je crois que je t'aime mais en fait c'est juste que tu représentes beaucoup pour moi.
A Dylan :
Peut-être que c'est réciproque...
De Dylan :
Tu veux que ça se passe comme ça?
A Dylan :
Je pense que tu as eu assez de chose à t'occuper et se serait trop d'en plus devoir m'aimer.
Lu 9h42
_________________________
NDA : Je pense que je vais prendre en main la traduction de To Dylan, l'histoire est assez bizarre et je ne comprends pas trop, ça change de Let's Pretend ahaha. S'ils y en a qui veulent m'aider n'hésitez surtout pas :) Je suis Française alors il y aura peut-être quelques mots que vous ne comprendrez pas si vous êtes Canadiens. xx
*pcq = parce que (l'auteur originale avait écrit bc - because)

VOUS LISEZ
To Dylan (In French) [Slows]
Ficção AdolescenteÀ Dylan: Tu me manques. Puisque parfois, il doit être seul, même si c'est sa plus grande crainte.