(网王同人)[网王]带走我的心
Tác giả:toru
Văn án
Tư は u 霊 霊 になった
Ta biến thành u linh
Tàn khốc な thanh xuân vật ngữ, nay から thủy まる...
Tàn khốc thanh xuân vật ngữ, từ đó bắt đầu
Tuyết のように tiêu えて, kiến quả てぬ tưởng いと, thủ りたい nhân......
[ như tuyết bàn trôi đi, không thể nhắn dùm tưởng niệm, cùng với cái kia muốn thủ hộ nhân......]
─ rất dương と nguyệt に bối いて, ta らの ái が nhiên え quả てるまで ─
Dùng ăn chú ý:[the prince of tennis ~ Rikkai thiên ~]
1. Bài này nhất giấy huyết lệ
2. Toàn văn sử dụng ngôi thứ nhất, nhìn từ nhiều góc độ miêu tả thủ pháp
3. Nhân vật chính ở bìa mặt lý, này hắn cp phối trí tham kiến tìm tòi mấu chốt tự
4.te+ phiên ngoại đa phần chi kết cục, ta thề không viết be[ cười ]
5. Nội dung chỉ do hư cấu, chớ bắt chước
Nội dung nhãn: Võng vương huyền nghi trinh thám bên cạnh tình ca hoa quý mùa mưa
Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Akiyama Yone, Yukimura Seiichi ┃ phối hợp diễn: Yanagi Renji, Miyake Rena, Sanada Genichirou, Yagyu Hiroshi, Niou Masaharu, Kirihara Ayaka, Marui Bunta, Jack Kuwahara ┃ cái khác: Võng vương, đồng nghiệp,bg, Rikkai, huyền nghi
==================
☆, thứ nhất chương
Song tử còn không có sinh hạ đến, thiện ác còn không có làm ra đến, chỉ vì muốn rõ ràng thần tuyển chọn nhân ý chỉ, không cần nhân hành vi, nãi để ý triệu nhân chủ.
Chính như kinh thượng sở nhớ, Jacob là ta sở yêu , lấy tảo là ta sở ác . Như vậy, chúng ta có thể nói cái gì đâu? Chẳng lẽ thần có cái gì không công bình sao? Tuyệt đối không có.
Nhân hắn đối Moses nói, ta muốn thương hại ai, liền thương hại ai, muốn ân đãi ai, liền ân đãi ai. Dưới đây xem ra, này không cần kia định ý , cũng không để ý kia bôn chạy , chỉ tại hồ phát thương hại thần.
--[ tân ước thánh kinh la mã thư 9:11-16]
Không ai mang theo sinh ra kia một khắc trí nhớ.
Làm ngươi rời đi mẫu thân trong bụng, thứ nhất thanh khóc nỉ non, lần đầu tiên hô hấp, lần đầu tiên mở to mắt, hết thảy liền đã muốn thành kết cục đã định.
Ta cùng Yukimura Seiichi là một đôi dị trứng song bào thai.
Này không phải do chúng ta lựa chọn, đơn giản là so với ta sớm giáng sinh một giây, Seiichi tựu thành song bào thai trung ca ca.
Bất đồng phát sắc, bất đồng diện mạo, bất đồng tính cùng bất đồng thanh âm, giống nhau là thế giới hai đoan hoàn toàn không tồn tại gì liên hệ hai người.
Sinh ra khi, ta dùng sức khóc nỉ non thanh quanh quẩn ở toàn bộ phòng sinh, song tử trung một cái khác lại hai mắt nhắm nghiền sắc mặt phát tử, không phát ra một chút thanh âm đến.
BẠN ĐANG ĐỌC
[POT] mang đi của ta tâm
Dla nastolatkówTác giả:toru Văn án Tư は u 霊 霊 になった Ta biến thành u linh Tàn khốc な thanh xuân vật ngữ, nay から thủy まる... Tàn khốc thanh xuân vật ngữ, từ đó bắt đầu Tuyết のように tiêu えて, kiến quả てぬ tưởng いと, thủ りたい nhân...... [ như tuyết bàn trôi đi, không thể n...