часть 37.

2K 93 14
                                    

Расплакаться и на сей раз? Нет уж - не дождется! - решаю я - в конце концов, есть у меня и гордость, и человеческое достоинство и себя я не ненавижу настолько, чтобы выслушивать подобные гадости. Подожди, подлый Гарун -аль -Рашид с замашками Саурона! Получишь ты свою Шахерезаду и рабыню-любовницу в одном флаконе!

Я буквально бегу в свою комнату и начинаю перетряхивать содержимое гардеробной. Выбираю серебристо-серое коктейльное платье из такой тонкой ткани, что она больше напоминает собой легкую паутинку.

Ага, а вот и комод. Тут где-то были драгоценности. Одеваю украшений по максимуму. Браслеты на ноги и руки, штук десять цепочек на шею, кольца на каждый палец. Жаль, только вот подарок лорда не удалось снять и заменить на нечто более кричащее. Теперь длинные серьги в уши и диадему в волосы. А что? Мы, рабыни, такие - нас же в любой момент могут из гарема попереть, а потому все ценное мы носим на себе.

Навожу восточный макияж - ресницы-опахала, густая подводка, обилие теней.

- Ну, все, Шахерезада - ваш выход - громко объявляю я, и цокая неимоверно высокими каблуками добираюсь до столовой, в которой уже хлопочут водяные сестры, накрывая стол на троих.

Тарсин бросает взгляд на меня и роняет тарелку. Ага, значит, грим удался. Теперь ждем собственно явления султана, он же господин, он же бог.

-Дарсин - говорю нарочито тоненьким и писклявым голоском - ты не могла бы принести подушки?

Вижу, что меня не понимают:

- Я буду сидеть на подушках у ног господина, как и положено скромной рабыне. Где, кстати, ваш повелитель обычно восседает?

Дарсин оторопело показывает мне на высокий стул возле окна.

Когда сестры приносят мне набор из всевозможных думочек, я разбрасываю их по полу возле указанного предмета мебели и вальяжно усаживаюсь в них на колени.

Все, ждем начала спектакля!

В коридоре раздаются мужские голоса, и я понимаю, что с минуты на минуту лорды будут в столовой, набираю побольше воздуха в грудь и как только в дверях показывается высокая фигура мага, начинаю зычно голосить:

- Приветствую тебя, мой господин и повелитель, да будет аллах глух к твоим просьбам. Твоя скромная рабыня пришла разделить с тобой и твоим другом единую трапезу...

Сказать, что глаза и брови Даррена очутились на лбу - это значит, ничего не сказать. А уж его приятель лорд вообще остолбенел в дверях.

Самое главное на войне - не давать врагу опомниться. Поэтому я вновь начинаю пищать тонким и противным голосом:

- О, шербет моего сердца, рахат-лукум моего ложа, верблюд моей пустыни! Отведаешь ли ты душистого пилава с хурмой или разрешишь своей рабыне начать дозволенные речи? Ведь сегодня я обещала тебе рассказать эротическую арабскую сказку о могучем иблисе Эл-Шайтане и несчастной, замученной его ласками Гульчерхре...

Лицо магистра меняло цвет от красного до зеленого во время моей пылкой декламации, а потом он так посмотрел на меня, будто уже убил, похоронил и сплясал на могилке, и резко оттолкнув лорда Райза, вышел из столовой.

Я ждала, что незнакомый темный лорд последует за Эллохаром, но он оставался стоять в дверях.

Ну что ж, маскарад пора заканчивать, враг разбит и сбежал в рощу, а мне до смерти надоело сидеть в этом узком платье и до жути надоели все эти побрякушки на теле. Я аккуратно начинаю приподниматься со своего царственного постамента из подушек и вдруг замечаю, что темный лорд Райз протягивает мне руку:

- Никогда не видел Даррена таким взбешенным - говорит он мне, улыбаясь - но еще больше меня удивило то, что ваша эскапада сошла вам с рук.

- Новопассит вообще творит чудеса - бурчу я под нос, опираясь на предложенную руку и вставая, а лорд заходится в приступе заразительного смеха.

Отсмеявшись, он негромко произносит:
- Лорд Кихато Райз, к вашим услугам, госпожа.

- Маргарита - отвечаю я и с любопытством разглядываю этого гостя Эллохара. Ростом мужчина был чуть выше меня, ярко-рыжие волосы и до невозможности светлые голубые глаза. Не знай я кто передо мной, могла бы принять лорда Кихато за ирландца из-за этих глаз и россыпи веснушек по всему лицу.

-Вы необычайно любезны для темного лорда - не смогла я удержать в себе наблюдение.

- А я только наполовину темный лорд - откровенно отвечает Кихато - мой отец был человеком. Кстати, леди Маргарита - почему бы нам не пообедать вместе? Будет жаль, если такое количество деликатесов так и останется нетронутым.

Приглашение звучит так просто, так по-человечески, что я соглашаюсь.

- С удовольствием, - отвечаю я лорду Райзу - только мне нужно переодеться.

- А я никуда не спешу - проговаривает вежливо Кихато - такую даму как вы, можно ждать вечность.

Я иду в свою комнату и стараюсь не думать о том, где сейчас может быть Эллохар. Какое мне до этого дело? Только и триумфа от своей победы я почему-то не чувствую...

Аллоха, Эллохар.Место, где живут истории. Откройте их для себя