Nota 3 + Notas del traductor + Canciones

58 3 1
                                    

Como pueden ver, esta novela no es de mi autoria, yo solo estoy pasándola a wattpad, aun así si quieren adelantarse pueden ver la novela aquí https://goo.gl/bmBEjX


Notas del traductor.

(Probablemente a lo largo del capitulo 1, encontraron en los diálogos números (3,4,12 etc)

pues ahora sabrán para que eran.

3 Por sus iniciales en ingles. Significa: no estar estudiando, trabajando o recibiendo formación.

4 En ingles es "flag" y... pues... básicamente se refiere a un nuevo evento que aparece en los juegos dependiendo de las decisiones que tomes.

5 Senpai se refiere a la persona que tiene más experiencia y kouhai a quien tiene menos experiencia.

6 100 yenes equivalen a cerca de 1 dólar americano (0.84 centavos de dólar para ser exactos xD)

7 Bueno, decidí dejar los trabajos en ingles ya que asi se ve mejor xD Ademas el significado esta en ese mismo párrafo.

8 Es un honorifico parecido a "señor"

9 Sama es una versión más respetuosa que "san"

10 Tambien lo dejé en ingles xD En español sería archimago.

11 No existe una versión femenina para el titulo de Caballero y mujer caballero fue lo más cercano que pude encontrar.

12 Es una forma coloquial para decirle a una chica ligeramente mayor que uno.


=============


Yo se que a alguien le tuvo que interesar, he aquí el nombre de las canciones.

Tokyo Ghoul Root A OST~ Disk1 #23 - Kuken

Tokyo Ghoul Root A OST~ Disk2 #22 - Colour my World

Tokyo Ghoul Root A (√A) OST - Glassy Sky

Tokyo Ghoul Root A OST- Im dunkeln


Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Oct 09, 2015 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

Kono Subarashii Sekaí ní ShukuDonde viven las historias. Descúbrelo ahora