f(x) - Traveler

47 4 0
                                    

# f(x) - Traveler

ROMANIZATION

Look at that gakja oscharimeun dayanghae
By the way ideuri saneun geol bwaya dwae
jip daejunggyotong hoesa haendeupon sok
modu nemonan peureime abata gatae
chomchomhi jjayeojin ilsangeun
silbap hana boiji anhne
nangmani heosega doen sesange
yeoyuneun geeureumbakke andwae Uhm so I say

huljjeok tteonaon du nunen byeori biccna
baekpaek ttak hana megoseon
jido wiro georeo gireun miro himdeuljiman mwo eottae

So now we're screaming

jeo haneureul garojilleo dapdaphan maeumi pullyeo a! siwonhae
sum tak teuin got jayuroun got go go go

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

uri eneojireul gamdanghagien
seoureun saenggakboda kkwae joba
eochapi jigu ane gathyeo salgie
jom seukeil issge baram ssoereo ga
sigani tteonagi jeone Eh
uriga meonjeo tteonabeoryeoya dwae Eh
ijebuteo dochak eopsneun yeohaengeul hae Hey
baribari jim ssa let's get out of here!

na eotteokhae dari pullyeo mokmalla jamkkan swieossda gaja
i gildo anin geosman gata geokjeongdwae eotteokhaji

So now we're screaming

baramgwa nan hanaga dwae salmyeosi du nuneul gama a! siwonhae
deo saeroun got gaseum ttwineun got go go go

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

maeil saekdareun Round jidoe eopsneun Ground
yeohaengmanui jaemiwa myomi I'm going
hemaeeodo dwae hogisimeul teochihae Start start start

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

geu goskkaji Count down down down down geoui dochakhae
gabyeowojin nae maeum maeum maeum maeum dasi chulbalhae

huljjeok tteonaon Traveler

ENGLISH TRANSLATION

Look at that - the way they're all dressed up is unique
By the way - you have to look at how they live
Wrapped up in their house, public transport, work, phones
They all seem like avatars in square frames
Their carefully organized lives
You can't see a single seam in them
In a world where romance has become a bluff
Freedom only becomes laziness - uhm so I say

In those eyes that left impromptu
The stars are shining
Wearing just one backpack
They walk to the top of the map
The road is a maze
It's hard but so what

So now we're screaming

Our frustrated hearts need to unravel across that sky - ah! it's refreshing
To where our breath can be clear, to where it's natural, go go go

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Seoul is unexpectedly too small
To be able to handle our energies
It's a waste to be locked up in this world anyway
Go get some fresh air on a larger scale
Before time runs out eh
We have to run out first eh
From now on, we're traveling without a destination hey
Hurry up and load your bags
Let's get out of here!

How do I loosen my feet
I'm thirsty, let's rest for a moment
I don't think this is the right way
I'm getting worried, what do we do

So now we're screaming

I become one with the wind, I gently close my eyes - ah! it's refreshing
To a brand new place, to where our hearts race, go go go

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Everyday is a new round, ground that's not on the maps
The charm and fun of traveling, I'm going
It's okay to struggle, touch curiosity, start start start

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Until we're there, count down down down down, we're almost there
My now lighter heart, heart, heart, heart, it begins again

An impromptu traveler

K~POP LYRICSWhere stories live. Discover now