Get up Johnny Boy.

459 67 17
                                    

Note.

Note.

Note.

Note.

Musica che si disperde nell'aria.

Freddo che invade la stanza in cui, silenzioso, giaceva.

He stays home from work this time

He never really told his wife.

Aveva preso un permesso dal lavoro, quel giorno, decidendo che non ne valeva più la pena.

Non l'aveva detto al suo compagno, non l'aveva detto a Gerard, non diceva più nulla a Gerard.

Era giusto che lui non sapesse. Che non vedesse le ombre che dominavano l'interno della sua mente.

He never really told a lie but this time he decides that it's alright.

It's alright.

Non aveva mai mentito prima d'allora, ma quel giorno, si era detto, va bene.

E la mattina aveva salutato Gerard come faceva ogni giorno. E gli aveva detto, ci vediamo oggi pomeriggio, tesoro.

Gli aveva mentito, per la prima volta, era stata la goccia che faceva traboccare il vaso.

Ma andava bene. Gerard non meritava di sapere.

No one really knows his mind and no one knows behind his eyes.

Non aveva molto tempo, dal pavimento lanciò uno sguardo stanco e stremato all'orologio della loro camera da letto.

Erano già le 16:00, mezz'ora e sarebbe arrivato.

Gerard non aveva mai letto la stanchezza che regnava dietro i suoi occhi, non s'era mai accorto del peso che si portava sulle spalle ovunque andasse.

Non poteva fargliene una colpa, d'altra parte, non era colpa sua, se non conosceva davvero la sua mente.

Nessuno v'era mai entrato prima e nessuno era stato in grado di capirla e curarla, e lui lasciava che le ferite sanguinassero senza che nessuno se ne prendesse cura.

The man deserves a medal

But he's never won a prize before.

Si era impegnato così tanto, nel lungo ed estenuante corso della sua miserabile vita.

S'era trovato un lavoro, s'era trovato un compagno, s'era trovato un casa, s'era costruito una persona che lo identificasse.

Oh, si era impegnato così tanto, per ignorare il dolore lancinante delle ferite e dei tagli del suo spirito.

Eppure, nessuno mai se ne era capacitato. Nessuno mai s'era voltato a guardarlo sussurrandogli, bravo, ci stai riuscendo.

Nessuno gli aveva mai assegnato un premio per tutti i suoi sforzi, ed ora, non c'era più tempo.

He goes to lock the door.

Aveva chiuso a chiave la porta, per sicurezza, e lanciò uno sguardo placido anche alla serratura, gli occhi velati dal pianto ed il corpo dolorante pressato contro il pavimento freddo, il gelo che gli si insinuava a fondo nelle ossa deboli.

Gerard sarebbe arrivato entro poco, ma non avrebbe aperto la porta.

He is falling in love

He knows it's enough

And the world looks down and frowns.

Si era innamorato di Gerard come s'innamorano i ragazzini.

Johnny Boy (Frerard OS)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora