No Pressure (ft. Big Sean)

358 18 1
                                    

You don't gotta answer none of my calls
Aramalarımın hiçbirine yanıt vermek zorunda değilsin
I'm believin' you'll pick up one day
Bir gün toparlanacağına inanıyorum
I don't wanna add to your pain at all
Acına acı katmak istemiyorum
I'm praying that time makes a change in your life
Geçen zamanın hayatında bir değişiklik yapması için dua ediyorum
I'm realizing how much you made a change in my life
Hayatımı ne kadar değiştirdiğinin farkındayım
And I don't wanna spend it with nobody else
Ve bu hayatı başkasıyla geçirmek istemiyorum
Hear me...?
Beni duyuyor musun...?
Don't nobody deserve myself
Kimse beni hak etmiyor mu?
Oh no, baby what I'm saying is
Ah hayır, ben ne söylüyorum bebeğim

You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Right now, don't rush, no pressure
Şimdi, acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Calm down, don't rush, no pressure
Sakin ol, acele etme, baskı yok

Thought that you were in it for the paper
Para için orada olduğunu düşünüyordum
Never thought I'd take you serious
Seni asla ciddiye almadım
Now I need you, not a moment later
Şimdi ise sana ihtiyacım var, sonra değil
Losin' it, I'm so delirious
Kaybediyorum, çıldırıyorum
And I'ma put up a fight for it
Ve bu yüzden kavga çıkaracağım
Never give up a love like this
Asla aşktan böyle kolay vazgeçme
Finally I found someone, that can do me like no other
Sonunda başka kimsenin beni böyle yapamayacağı birini buldum
Talking to my conscience
Vicdanıma söylüyorum
I made a few mistakes
Birkaç hata yaptım
I did it to myself
Kendime yaptım
I'm the only one to blame
Suçlanacak kişi sadece benim
I know you need a little while to believe again
Yeniden inanmak için biraz zamana ihtiyacın olduğunu biliyorum
To love again
Yeniden sevmen için

You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Right now, don't rush, no pressure
Şimdi, acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
I'll be waiting for you
Seni bekliyor olacağım
Don't rush, no pressure
Acele etme, baskı yok

You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Right now, don't rush, no pressure
Şimdi, acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
I'll stil
Ben yine de (bekleyeceğim)
Don't rush, no pressure
Acele etme, baskı yok

Put my key in the ignition
Anahtarını kontağa koy
Don't rush it girl, just stretch it out for me
Acele etme kızım, benim için gevşe
I know that you ain't got no place to leave
Gidecek bir yerin olmadığını biliyorum
Girl I need your attention
İlgine ihtiyacım var kızım
And every time I see you make that face
Ve her defasında bu yüz ifadesini yaptığını görüyorum
I wanna love you all over the place
Seni her yerde sevmek istiyorum
Don't do it, baby
Yapma bebeğim
Don't do it to me, no
Bunu yapma bebeğim, hayır

(Big Sean)
I know you don't wanna talk, right
Tamam, konuşmak istemediğini biliyorum
We've been on and off like the crosslights
Projeksiyon ışığı gibi bir açık bir kapalıydık
You heard I'm playin' with them hoes like I golf, right?
Onların golfmuşum gibi beni çapalarıyla oynatmasını duydun, doğru mu?
When I touch you, I get frostbite
Sana dokunduğumda soğuktan dondum
Girl you're so cold, so cold, so cold
Çok soğuksun kızım, çok soğuk, çok soğuk
How we so young but livin' so old?
Biz nasıl genç gibi yaşıyorsak, sen o kadar yaşlısın
In the bed together but we sleepin' solo
Yatakta birlikte olduğumuzda bile yalnız uyuyoruz
Hectic, drive you loco
Ateşli, çılgın sürücü
You supposed to me my uno, Yoko
Beni destekledin
Oh no, round two again
Ah hayır, yeniden ikinci raund
We've been fighting more than Ryu and Ken
Ryu ve Ken'den daha fazla dövüşüyoruz
Last time we argued eight straight days
Geçen sefer, doğru dürüs sekiz gün dayanabildik
I learned my lesson, I got straight As
Dersimi aldım, doğru yolu buldum
And I know it's deeper than masseuses
Ve bunun masözden daha derin olduğunu biliyorum
Oh, you know I eat the cookie like I'm Lucius
Ah, Lucius gibi kurabiye yediğimi bilirsin
Go ahead and take the time
Devam et ve zaman ayır
But it's a waste of time if your waist ain't on mine
Ama senin belim benimkinde olmazsa bu boşa harcanan bir zaman olacak
Think about it
Bunu bir düşün

You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Right now, don't rush, no pressure
Şimdi, acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
I'll be waiting for you
Seni bekliyor olacağım
Don't rush, no pressure
Acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
Right now, don't rush, no pressure
Şimdi, acele etme, baskı yok
You ain't gotta make your mind up
Bir karar vermek zorunda değilsin
You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
I'll stil
Ben yine de (bekleyeceğim)
Don't rush, no pressure
Acele etme, baskı yok

You ain't gotta make your mind up right now
Şimdi bir karar vermek zorunda değilsin
I know I did you wrong
Sana yanlış yaptığımı biliyorum
Let your heart heal
Kalbini iyileştirmeme izin ver
Don't rush, no pressure...
Acele etme, baskı yok

Justin Bieber - Purpose (Şarkı Çevirileri)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin