Глава 3

6.8K 237 13
                                    

В Лондон, как было оговорено с Шейленом,
решено было ехать обычным магловским
поездом. Гермиона сама настояла на этом
варианте, надеялась, что за те несколько
часов, которые они с Томасом проведут в
дороге, она сможет лучше изучить своего
новоявленного «жениха». Хотя «лучше» - не
совсем верное слово. Ведь, по сути, Гермионе
не было известно ничего об этом Томасе,
кроме того, что он блондин, профессионал
своего дела, ну и, конечно же, того, что за
свои услуги он берёт весьма серьёзные деньги.
Подумать только - целую тысячу! Девушка до
сих пор не могла поверить в то, что она
выложила такую сумму за «кота в мешке».
Усмехнувшись, Гермиона подумала, что ей
было бы интересно посмотреть на реакцию
друзей, узнай они, на что мисс Грейнджер
тратит деньги.
В эту ночь Гермиона так и не сомкнула глаз.
Ворочаясь в постели, терзаемая бессонницей,
она пыталась во всех красках представить
себе лицо Рона в тот момент, когда она в
шикарном платье из бирюзового шёлка,
опирающаяся на руку высокого блондина, с
гордо поднятой головой войдёт в
праздничный зал.
« И вот, стоит нам только переступить порог
зала, как музыка в одночасье смолкнет,
десятки человек, словно по команде
невидимого дрессировщика, повернут головы в
нашу сторону. По толпе прокатится шорох
голосов, походящий на нестройное жужжание
диких пчёл : «Кто это? Неужели Гермиона?! А,
что это за красавец рядом с ней?! Ты его
знаешь? Интересно как она его отхватила!». А
бедняга Рон, до этого с таким удовольствием
потягивавший вино, так и застынет с
открытым ртом, не веря своим глазам. Я же
картинно засмеюсь несуществующей шутке
своего спутника, приобниму его за талию и, на
радость зевакам, позволю себя поцеловать.
Вот он - идеальный план мести!» - не без
злорадства думала девушка, забываясь
неглубоким сном.
Утро следующего дня, началось для Гермионы
с противного звона будильника, заведённого
на половину седьмого. Грубо вырванная из
объятий Морфея, девушка застонала и, не
открывая глаз, зашарила рукой по
прикроватному столику, пытаясь дотянуться и
отключить надоедливый предмет, который уже
по второму кругу, будто назло, начал играть
какую-то задорную французскую песенку с
прилипчивым мотивом.
С самого утра Гермиона просто не находила
себе места. Не придавал ей уверенности и тот
факт, что Томас отменил намеченную на
прошлый вечер встречу. В письме мужчина,
ссылался на внезапно возникшие неотложные
дела, и извинялся за то, что им не удастся
познакомиться до отъезда. Так же он просил
девушку, «дабы избежать ненужных
задержек», отправить с совой его билет на
поезд. Она, не без облегчения, так и поступила,
в глубине души радуясь полученной отсрочке.
Но сейчас, когда стрелки часов с
непоколебимой настойчивостью неслись к
отметке с цифрой два, девушка вновь стала
сомневаться в своём решении. И чем ближе
минутная стрелка приближалась к заветной
цифре, тем быстрее таяла уверенность
Гермионы в том, что она поступает правильно.
Что бы хоть как-то отвлечь себя и убить
оставшееся время, Грейнджер с неподдельным
рвением уже третий раз распаковывала и
упаковывала чемоданы, проверяя всё ли на
месте. В результате бессмысленных
манипуляций ранее аккуратно сложенные
вещи превратились в бесформенную груду
тряпья, в котором быстро что-либо найти не
представляло никакой возможности. От
жестокого надругательства последний
чемодан спас раздавшийся телефонный
звонок. Вскочив на ноги, Гермиона кинулась в
гостиную, где на журнальном столике
надрывался старый алебастровый телефонный
аппарат, купленный девушкой на барахолке
пару лет назад. Сняв трубку, она услышала
приятный женский голос:
- Мадмуазель Грейнджер, заказанное вами
такси до вокзала прибыло.
- Хорошо, я спускаюсь, - на одном дыхании
произнесла девушка. Прижав трубку к груди,
будто та была самой дорогой для неё вещью,
Гермиона прикрыла глаза, пытаясь собраться
с мыслями.
- Всё Будет Отлично, - уверено произнесла
она, выделяя интонацией каждое слово. - И
мне не стоит волноваться по этому поводу.
Самое страшное, что может произойти - я
опоздаю на поезд, если сию же минуту не
выкину всякие глупости из головы и не начну
собираться! - прикрикнула она на себя.
Прижав телефонную трубку к уху, Гермиона
свободной рукой открыла записную книжку в
поисках номера швейцара.
После нескольких длинных гудков трубку
сняли, и на том конце провода послышался
сухой голос мистера Нормонта.
Поприветствовав мужчину, Гермиона в
нескольких словах объяснила, что её не будет
некоторое время. И оставила координаты, по
которым с ней можно будет связаться, если
что-нибудь случиться.
Внимательно выслушав наставления
Грейнджер, мужчина прогнусавил дежурные
«Не стоит беспокоиться. Я обо всём
позабочусь», и, поинтересовавшись, не нужно
ли ей помочь с багажом, предложил свои
услуги.
Девушка без колебаний согласилась. А когда
же в руке швейцара хрустнула банкнота, он
совсем расчувствовался и, улыбаясь в
тридцать два зуба, пожелал Гермионе не
только приятного пути, но и скорейшего
возвращения.

Жених по заказуМесто, где живут истории. Откройте их для себя