§ السلام عليكم ، ممكن تدينه نبذه بسيطه عن نفسك
›و عليكم السلام، اسمي ندى عمري ١٧ سنه و سعودية الجنسية.
.
§اهلا ندى ، ليه فكرتى تترجمى القصه "hidden"
› اسباب كثير والله. الواتباد لما كنت افكر اترجم ما كان فيه روايات مترجمة زي كثرتها الحين ابداً فكانت ترجمتي لhidden زي التجربة الجديدة كنت حابة اشوف الاقبال و بعد من اهم الاسباب اني كنت حابة اطور لغتي الانقليزية اكثر و الحمد الله سعيدة اني ترجمتها
.
§ طيب كنتى بتفكرى تترجمى اى قصه تانيه قبل Hidden ؟
› ايه بالحقيقه كنت راح اترجم غيرها بس الكاتبة ما اعطتني التصريح و تحطمت للامانه بس عوضني الله عنها خير.
.
§ الحمد لله , طيب ندى الاول كنت بتوجهى صعوبات فى الترجمه ؟ و اذا كنتى بتوجهى ايه هى ؟
› اكيد كنت اواجه كثير من الصعوبات خصوصاً بالمفردات و المعاني المجازية و ممكن بطول الفصول لانها كانت ترهقني ببعض المرات. كنت اخذ نصايح من صاحباتي بالاخير تعودت
.
§ لما قلتى للكاتبه الاصليه ل hidden انك عايزه تترجمى القصه انصدمت و كده وله عادى ، و انتوا لسه بتتكلموا ؟›لا ما انصدمت عادي يعني بس اضافت ترجمتي للقائمة الي كانت بحسابها، لا ما نتكلم.
.
§فى بارت و انتى بتكتبيه فى hidden اثر فيكى اوى ؟
› ايه كثير احزاء و وحدة منها لما اعترف هاري لروز
.§ طيب فى العاده بتخدى قد ايه علشان تترجمى بارت؟
› هو اكيد يختلف على صعوبة الفصل او طوله بس ما اذكر اني ترجمت فصل بأقل من ساعة (غير التنقيح) و يمكن اذا كنت مرة اواجه صعوبات اقعد كم يوم عشان اتأكد من كل شيء
·§طيب مين كان بيشجعك على الترجمه ؟
› ببداية ترجمتي كان اكثر شخص يشجعني هي صاحبتي تبيان و اهلي ما عرفوا الا لما انتهيت من هيدن بس كانوا يشجعوني بعدها بترجمتي لرواية لفليمز قبل ما اوقفها
§ طيب حد منهم كان رافض للموضوع وله كله شجعك؟
› لا صراحة بس عصبوا لاني ما قلت لهم من البداية
.
§ ، فرحتى لما القصه بقيت مليون ريدرز وله قلتى لا مثلا مش انا الكاتبه الاصليه و كده ؟
› صحيح اني مجرد مترجمة للرواية لا اكثر بس مرة فرحت لاني ما توقعت هذا الدعم كله لترجمتي.
أنت تقرأ
Hojo's Interviews
Randomهلو جايز هوجو تحدثكم من كوكب المريخ الشقيق انا بعمل مقابلات و كده مع ال Writers و شكرا و إن اختفيت فعلموا ان الثانويه العامه قد انهت حياتى