Глава 16 "Разрушены мечты"

120 7 0
                                    

Демоны бегут,
Когда хороший человек идет на войну.
Наступает ночь,
Прогоняя солнце прочь,
Когда хороший человек идет на войну.
Дружба не в счет,
А любовь солжет.
Ночь наступит и тьма придет,
Когда хороший человек пойдет на войну.
Демоны бегут -
Так цена отмерена.
Сражение выйграно,
Но дитя потеряно...

Майли оглянулась, но никого не было. Когда она снова собиралась идти дальше, в конце коридора она увидела знакомую фигуру, стоящую к ней спиной.

-Карэлла?

Повелительница Времени обернулась и широко улыбнулась.

-Майли! Ты здесь.

Девушка подошла к ней и спросила:

-Как ты здесь оказалась? Нас ведь разделили.

-Всмысле? Майли, я не помню этого дня. Кто-то стер мне память, и я должна узнать, кто и зачем. Мэлс перестала верить в лучшее. Ее мечты разрушены...

-Ты сознание?

-Да. В этом есть как плюсы, так и минусы. Я могу перемещаться по коридорам и общаться с тобой. Правда, я не понимаю почему.

-Может потому, что ты раньше помогла мне вырваться из разума Мэлс?

-Возможно. Связь могла остаться.

-Ага... А ты можешь провести меня к выходу?

-Сначала надо твой шлем забрать.

-Ты знаешь где он? Ты что, сквозь стены видишь?

-Только сейчас это поняла?

* * *

Резкий гудящий звук прорезал коридор. Карэлла побежала на звук и, радостно улыбнувшись, подошла к своей машине времени, похожую на Тардис Доктора.

-Где ты шлялась все это время?

Тардис издала недовольный звук.

-Не бурчи. Когда надо, тебя нет.

И снова этот гудящий звук и машина времени исчезла.

-Да ну тебя!

Карэлла собиралась уходить, но заметила в конце коридора, который раньше закрывала Тардис, платформу, на которой что-то лежало. Платформа была слишком далеко, чтобы увидеть предмет. Карэлла направилась вперед. Предчувствие ее не обмануло. На платформе лежал ее пояс. Девушка ускорила шаг, но внезапно остановилась. Карэлла медленно села на пол возле стены и схватилась за рану.

-Неужели грозу Вселенной остановила маленькая царапина? - произнес в темноте насмешливый голос.

Карэлла повернула голову. Из темноты вышел Локи, держа руки за спиной. Он подошел к девушке и сел перед ней.

-Каково это - быть брошенным?

В его голосе не было ни капли сочувствия. Лишь равнодушие и... презрение.

-Пора платить по счетам, - из темноты вышла Мэлс, играя тихую мелодию на скрипке.

Когда скрипка исчезла по желанию девушки, Ковариан села рядом с Локи.

-Ловко же мы тебя провели.

Карэлла резко поднялась на ноги и как можно серьезнее сказала:

-Эта планета под защитой.

-Кого? Мстителей? А может Анти-Мстителей? Даже твой Доктор не сможет помочь. Думаешь, я не смогу поставить барьер? Подмешать в твое лекарство Яд, от которого нет спасения? Ты убила мою мать. Сделала меня сиротой. Пора и твоим детям узнать это чувство.

Карэлла резким движением расправила крылья и попыталась сбить Мэлс с ног, но та ловко увернулась. Кончиками перьев она задала Локи, от чего тот исчез.

-Иллюзия!

В руках Мэлс снова появилась скрипка. Новая мелодия сделала так, чтобы Карэлла застыла на месте.

Вскоре Мэлс перестала играть и подошла к девушке. Та замахнулась, чтобы ударить, но Ковариан резким движением вонзила в ее старую рану кинжал. Карэлла медленно скатилась по стене на пол.

Мэлс бросила рядом кинжал, испачканный кровью и презрительно на него вгзлянула. Она села напротив Карэллы и заглянула в ее пустые глаза.

-Теперь понимаешь, как это было. Смерть мамы, словно удар, нанесенный по старой ране, - невыносимо больно.

Мэлс поднялась с пола и, не оборачиваясь, направилась в сеть коридоров, где сейчас была Майли.

Лед и Пламя 2: Правда или Последствие? Место, где живут истории. Откройте их для себя