Глава одиннадцатая

1.3K 18 1
                                    

Болота и стрекозоиды, о которых говорил Гризли, начинались почти сразу за домиком. Как будто привычные уже светло-розовые деревья изменились за то время, пока мы обходили базу, и теперь, скрючившись, нависали над тёмной, но прозрачной водой и островками травяных кочек. Существа, сильно напоминавшие комаров-переростков, были видны и слышны издалека, и парни лениво их отстреливали.
— Может быть, поберечь заряд? — не выдержал я. — Они ведь даже не подлетают!
Ньют удивлённо на меня посмотрел.
— Заряд? Этих игрушечных пистолетиков? Да они только на стрекозоидов и годятся. Если я выстрелю, например, в тебя, у тебя и пол жизни не отнимется.
— А здесь жизни? Не проценты здоровья?
— Не знаю. Меня ещё ни разу не убивали.
— Проценты-проценты, — заверяет меня Гризли. — Ты пистолетиками не разбрасывайся. Всё-таки какое-никакое оружие.
— Да зачем оно нам? Я вот сейчас нырну...
С этими словами он действительно прыгнул в одну из луж. Да так, что скрылся под водой мгновенно. Мы бросились к нему, рискуя свалиться туда же. Спустя несколько секунд он вынырнул, отплёвываясь и стараясь вытрясти из уха воду. Мы помогли ему вернуться на тропинку. Его форма промокла насквозь, зато в руках он держал тяжёлый, набитый чем-то рюкзак. Мы обступили его со всех сторон, уговаривая показать, что же он достал? Парень, самодовольно ухмыльнувшись, расстегнул молнию и вытащил увесистый, внушительного вида гранатомёт. Гризли восхищённо присвистнул.
— Ничего себе! Сколько играю, ни разу не слышал про этот тайник.
— Потому что это не тайник, а пасхалка, — засмеялся Ньют. — Ты что, Гризли, в прошлом веке застрял? Какой-то "тайник" вспомнил... Ха!
Я пару секунд вопросительно смотрел на Ламера, но тот сделал очень угрожающий вид, и я ничего не стал переспрашивать. Наверное, это не моё дело, вмешиваться в их жизнь. Просто я знаю, какого это, когда все твои слова и мысли кажутся устаревшими. Чувствуешь себя разумным бронтозавром и уже жалеешь, что вообще появился на свет. Гризли, буквально онемев от такой отповеди Ньюта, ещё долго молчал. В рюкзаке оказалось не только оружие и ракеты к нему, но и пара аптечек и бутерброды. Бутерброды Ньют и Ламер, не задумываясь, выкинули в воду. Я проследил за ними взглядом и тоже ничего не сказал. Так мы и шли, молча, Ламер и Ньют — впереди, занятые отстрелом комариков, а мы с Гризли сзади, опустив голову. Великан время от времени порывался извиниться, но я всякий раз его останавливал.
— Всё в порядке. Не бери ты в голову!
— Да глупо как-то получилось, — тихо объясняет он. — Я же Ньюта с пелёнок знаю. Он при мне первый раз в "Теорию" ломился, смешной такой, всё норовил на сложные уровни прорваться. Да хорошо там тоже охранники стоят, завернули доучиваться. И у него стало получаться. Он даже банду сколотил, отправился покорять игру. А потом, когда всех его приятелей перестреляли, он вернулся.
— Его и вправду ни разу не убили?
— Ни разу. Вот что значит везение.
Мы помолчали, Ламер, заметив что-то впереди, сделал нам знак остановиться. Они с Ньютом бесшумно нырнули в заросли, а мы остались стоять на тропинке, открытые всем ветрам.
— Ты назвал Ламера капитаном Неудача? — вдруг вспомнил я. Гризли утвердительно кивнул.
— Ага, так и назвал. Он у нас редко бывает, ему больше гонки нравятся. Мотоциклы, спорткары... Мне кажется, он и в жизни бы так развлекался, если бы не боялся, что расшибётся насмерть.
— А что, здесь расшибается?
— Очень часто. Не везёт и всё.
Я кивнул. Да, похоже на Ламера. Страсть к скорости — это про него. Вот только странно, что ему так не везёт. Что-то я не заметил за ним особенной склонности к неудачам. Разве что он встретил меня...
Мои размышления прервал тихий хруст. Запоздало сообразив, что, наверное, на болотах могут водиться не только комары, я обернулся и столкнулся взглядом с почти осмысленной физиономией монстра. Повадками существо напоминало, пожалуй, пантеру или тигра: в общем, вело себя очень агрессивно. Гризли успел меня оттолкнуть за мгновение до того, как инопланетная кошка прыгнула в нашу сторону. Я полетел в лужу, чертыхаясь и отплёвываясь.
Из кустов, в которых скрылись Ламер и Ньют, донеслась пара выстрелов, и пантера, жалобно мяукнув, убралась восвояси. Великан помог мне подняться. Красивая малиновая форма была навсегда испорчена тёмными разводами.
— Убежал наш ужин, — весело прокомментировал Ламер.
— Тоже мне, охотники, — проворчал я. — На живца ловите?
Ребята пристыженно замолчали. Мы свернули с тропы, и я подумал, что, наверное, даже к лучшему, что я весь в грязи: так хоть с окружающей обстановкой более-менее сольюсь.
— Гризли, проверь, мы уже обогнули реку? — попросил Ньют. Великан достал из-за пазухи телефон, почти такой же, как у Ламера, только в трогательном водоотталкивающем чехле. В моё время такие продавали для дорогих электронных часов, чтобы, не дай Бог, не попала вода. Гризли долго копается, тыкает на полупрозрачный экран, потом, найдя что-то, протягивает Ньюту. Тот ловко перехватывает машинку, быстро печатает что-то, потом улыбается и возвращает её Гризли.
— Спасибо. И выкинь ты этот чехол, в конце концов! Ничего ему вода не сделает.
Парни уходят вперёд, а я молча смотрю на мужчину. Он как-то растерянно вертит в руках телефон и чехол, как будто раздумывая, выкидывать или нет. Я не выдерживаю и дотрагиваюсь до его локтя.
— Не слушай его. Он просто не понимает.
В глазах великана мелькает узнавание, а, может быть, это так зло шутит со мной моё воображение.
— Значит, ты тоже старой закалки? — улыбается он, возвращая телефон в чехле за пазуху.
— Да, — просто отвечаю я.
— А я-то думал ты из этих... Ну, тинэйджеров.
Приходится снисходительно улыбнуться. Кажется, теперь Гризли проникся ко мне ещё большим доверием. Ну что ж, всегда приятно, что есть человек, на которого можно рассчитывать.
— Особенно когда ты налетел на меня в коридоре.
Я невольно спотыкаюсь на ровном месте. Вот ведь! Не забыл!
Мужчина смеётся.
— Проехали, — он дружески хлопает меня по плечу, и я едва не теряю равновесие.
— Осторожней! Ты же мне так всё здоровье отнимешь!
Под громкий хохот великана мы догоняем ребят. Ламер бросает на меня недоумённый взгляд, но я демонстративно отворачиваюсь. Пускай теряется в догадках, не одному же мне вечно этим заниматься!
Перед нами — широкая и бурная тропическая речка. Видимо, в болотах она берет своё начало, как какая-нибудь Амазонка. Вот только Амазонку, говорят, в истоках можно перепрыгнуть с разбега. А эта река даже на первый взгляд производила неизгладимое и грозное впечатление.
— А что мы... — начал я, но Ньют зашипел.
— Тише! Смотрите!
Чуть ниже по течению к самой кромке воды подходил человек. Он осторожно присел на корточки и зачерпнул воды, потом всё так же медленно стал пить. В кустах рядом с ним послышался какой-то шум, и к реке лениво потопал длинный аллигатор. Он вполне напоминал земного, только был раза в два больше. Человек вскочил на ноги и попытался выхватить пистолет, но в кобуре что-то заклинило, и он только зря дёргал за рукоятку. Чудовище тем временем, кровожадно скалясь, приближалось к нему.
— Вот поэтому я и говорил: даже не думай про кобуру! — скороговоркой шепнул мне Ньют перед тем, как выскочить из нашего убежища. Человек, заметив нас, стал звать на помощь. Ламер, Ньют и даже Гризли открыли огонь по рептилии. Видимо, они знали, что панцирь у него на редкость непробиваемый: от шести или семи прямых попаданий он даже не обуглился. Но восьмое его почему-то добило: видимо, Ньют попал в "точку уязвимости". Спасённый человек, у которого тут же перестала заедать кобура, подбежал к нам, и, радостно размахивая пистолетом, начал благодарить Ньюта и всё порывался подать ему руку. Парень, польщённый таким отношением, сделал пренебрежительный жест.
— Да, пустяки! Обращайся!
Человек, как-то странно посмотрев на нас, не переставая улыбаться и благодарить, отошёл на несколько шагов, поднял свой бластер и несколько раз выстрелил в Ньюта.
Обалдев от такой выходки, я не сразу сообразил, что на землю упал не Ньют, а Ламер. Счастливчик же, мигом растерявший все самодовольство, уже вовсю палил по улепётывавшему во всю прыть человеку. Ни разу не попав, он, ругнувшись, отбросил бластер и присел рядом с бесчувственным телом Ламера.
— Вот гад! — обиженно, почти по-детски воскликнул он. — И это после того, как мы его спасли!
Я молча протянул ему аптечку, догадываясь, что она уже не нужна. Ньют только отмахнулся.
— Поздно. Теперь придётся вернуться. И зачем он только стал по нему стрелять?!
— Вообще-то он стрелял в тебя, — уточнил я. — Потому что у тебя гранатомёт на плече болтается. А Ламеру просто...
— Не повезло? — с какой-то странной интонацией спросил Гризли и я посмотрел на него.
— Ну да. Наверное.
Мы успели забрать вещи блондина до того, как его тело буквально впиталось в землю.
— Забавная анимация, правда? До сих пор не могу привыкнуть, — сказал Гризли. Я согласился: действительно, необычно.

Стеклянное небо #Wattys2022Место, где живут истории. Откройте их для себя