Bab X: Tarian Lobster

1.4K 36 0
                                    

Mock Turtle mendesah dalam, dan menggerakkan satu siripnya ke matanya. Dia menatap Alice dan mencoba berbicara, namun selama satu atau dua menit isakan menyumpal suaranya. "Sama seperti ada tulang di kerongkongannya," kata Gryphon, dan mulai mengguncangnya dan memukul punggungnya. Akhirnya Mock Turtle mendapat kembali suaranya, dan, dengan air mata mengalir di pipinya, dia bercerita lagi:--

"Kau mungkin belum pernah tinggal di laut—" ("Belum," kata Alice)—"dan mungkin kau belum pernah diperkenalkan dengan lobster—" (Alice mulai berkata "Aku pernah mencicipinya—" tapi segera meralatnya, dan berkata, "Tidak, belum pernah")—"jadi kau tidak tahu hal menyenangkan apa itu Tarian Lobster!"

"Tidak, tentu saja," kata Alice. "Tarian seperti apa itu?"

"Oh," kata Gryphon, "kau awalnya membentuk barisan di pinggir pantai—"

"Dua baris!" seru Mock Turtle. "Anjing laut, penyu, salmon, dan seterusnya: kemudian, saat kau sudah membersihkan semua ubur-ubur dari jalan—"

"Itu biasanya memakan waktu," sela Gryphon.

"—kau maju dua langkah—"

"Masing-masing dengan seekor lobster sebagai pasangan!" seru Gryphon.

"Tentu,"Mock Turtle berkata: "maju dua langkah, berganti pasangan—"

"—berganti lobster, dan kembali dalam urutan yang sama," lanjut Gryphon.

"Kemudian, kau tahu," Mock Turtle melanjutkan, "kau melempar—"

"Lobster!" seru Gryphon, melompat di udara.

"—sejauh mungkin ke laut—"

"Kejar mereka!" teriak Gryphon.

"Salto ke laut!" seru Mock Turtle, melompat dengan liar.

"Ganti lobster lagi!" teriak Grypon keras.

"Kembali ke tanah lagi, dan–itulah figur pertama," kata Mock Turtle, tiba-tiba merendahkan suaranya, dan kedua makhluk, yang tadi melompat-lompat seperti makhluk gila, kembali duduk dengan sangat sedih dan diam, dan menatap Alice.

"Itu pasti tarian yang indah," kata Alice ragu.

"Kau ingin melihatnya sedikit?" kata Mock Turtle.

"Ingin sekali," kata Alice.

"Ayo, mari coba figur pertama!" kata Mock Turtle kepada Gryphon. "Kita bisa melakukannya tanpa lobster, kau tahu. Siapa yang akan menyanyi?"

"Oh, kau yang menyanyi," kata Gryphon. "Aku sudah lupa kata-katanya."

Jadi mereka mulai dengan khidmat menari mengelilingi Alice, sesekali menginjak jari kakinya saat mereka lewat terlalu dekat, sambil Mock Turtle menyanyikan ini, sangat lambat dan sedih:--

"Maukah kau berjalan lebih cepat?" kata ikan putih pada siput,

"Ada lumba-lumba dekat di belakang kita, dan dia menginjak ekorku.

Lihatlah betapa semangatnya lobster dan penyu bergerak maju!

Mereka menunggu di atas kerikil—maukah kau datang dan ikut menari?

Mau, tidak mau, mau, tidak mau, maukah kau ikut menari?"

Mau, tidak mau, mau, tidak mau, maukah kau ikut menari?"

"Kau sunguh tidak tahu betapa menyenangkan

Saat mereka mengangkat kami dan melempar kami, dengan para lobster, ke laut!"

Alice's Adventures in WonderlandTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang