21

8 0 0
                                    

— Как так вышло? И что сейчас делать? — не успокаивался Тедди, спускаясь по ступеням.

Дин покачал головой:

— Не знаю. Возможно, мы провалились в какой-то портал. А может, это проклятие или заклинание... Случалось что-то подобное раньше?

— Никогда, — отозвался Тедди. — А я здесь работаю с тех пор, как закончил колледж.

Дин поднял бровь: экскурсоводу явно стукнул полтинник. А потом вдруг над головой прогремела какофония разговоров и стук тяжелых сапог.

— Кажется, их стало больше, — проговорил Бен.

— Соль на корабле есть?

— Должна быть, — отозвался Тедди. — Мы ею трап зимой посыпаем. Она хранится в больших мешках на камбузе.

— Отлично, туда мы во вторую очередь заглянем. А пока — где здесь оружие?

— Нигде! Мы его на борту не держим.

— Ну, я бы сказал, что вы и пиратов на борту не держите, но они, тем не менее, тут как тут. Так где бы хранилось оружие на настоящем пиратском судне?

Тедди пожал плечами.

— В оружейной? — предположил Бен.

— Точно.

Дин одобрительно хлопнул мальчика по плечу, и тот гордо распрямил спину. По длинной лестнице Тедди повел их в самый низ корабля.

— Сюда-сюда, — приговаривал он.

— Сюда нельзя, — сказали позади.

Все трое резко развернулись и увидели под лестницей кряжистого старого моряка в кандалах.

— А не то что, голем? — огрызнулся Дин.

— Не будь я закован, вспорол бы тебе брюхо, — парировал пират.

— Тебе бы самому кишки проверить не помешало, — Дин вытащил карманный нож и, нагнувшись, воткнул нож в щель и вытащил одну из старых досок.

— Что ты делаешь? — поинтересовался Бен.

— Избавляю несчастного старикана от жалкого существования, — Дин сунул руку в пролом и выудил череп.

— Что у тебя там? — спросил моряк.

— Держи, Йорик, — Дин снова запустил руку в пролом и вытащил заплесневелый холщовый мешок.

Внутри оказались кости. Дин кинул к ним череп и насыпал в мешок соли из маленькой жестяной коробочки, извлеченной из кармана.

И прошёл год Место, где живут истории. Откройте их для себя