Залетаю на кухню, как-будто за мной черти гонятся. Ого. Вот это напряг.
Направляюсь к шефу, попутно смотрю на часы. Ок, уже почти половина двенадцатого, интересно кухня ещё работает или мне придётся быть вместо тех закусок для «випов».— Шеф, випы просят закуски через двадцать минут, на одного, — перекрикивая шум кухни, говорю я.
— Что? Они время видели? — возмущается шеф.
Его английски становится смешным когда он злой и недовольный. А в перемешку с французскими ругательствами так вообще, потешный.
— Мы закрываемся скоро! — все ворчит шеф.
Я только пожимаю плечами и неуверенно говорю.— Может красиво разложить все что осталось?
— Ты это серьёзно? — гневно спрашивает он.
— Да, не думаю что это будет ему важно, где и для чего используются нарезки. А вам не придётся ломать голову и перед самым закрытием откупоривать новые упаковки. — еле слышно говорю я, но такое чувство, что меня слышали и в Австралии. Опять пожимаю плечами и ретируюсь, с глаз долой этого демона кулинарии. Пусть сам выкручивается, это же он тут главный. А я что? Я так, с боку припёку .
Зал пустеет, гости расходятся, я помогаю другим убрать грязную посуду со столов и немного прибраться на кухне. Время летит незаметно и вот уже двадцать минут истекли. Значит надо идти за шедевром от разъяренного шефа и нести это клиентам, или же самой стать закуской.
Подхожу к раздаче и вижу непонятную композицию из фруктов, овощей, сыров и мясных нарезок. Чем-то это смахивает на то, что у кого-то сдали нервы. Оу, да! Но с другой стороны — миленько и своеобразно, в духе шефа.
— Это потрясающе выглядит, — с восторгом заявляю я, надо же подбодрить повара.
— Да, уж, — смущенно отвечает мне шеф. Вау, что это с ним, обычно надменный выскочка, а тут притихший котёнок. Может устал человек, ведь орать и командовать весь день тоже сил надо, а так как орет он, должно быть не человеческая стойкость.
— На самом деле великолепно. Просто и изысканно одновременно. — говорю шефу, смотря прямо в глаза.
— Спасибо, — лучезарно улыбается он, во все свои тридцать два зуба. — Как твоё имя? — вдруг спрашивает шеф. — На Бэт ты не похожа.
— Я — Эллейн.
— А я — Жан, — протягивает руку повар, —приятно познакомиться.
Отвечаю рукопожатием на оба высказывания.
— Спасибо за дельный совет, иногда можно и простое выдать за шедевр.
— Не за что.
— Ладно, ступай. А то там заждались, да и спроваживать их надо, — невозмутимо командует Жан. Ну да, от таких привычек в миг не избавляются.
— Есть шеф! — салютую ему. Беру поднос и иду в зал. Сзади слышу гортанные раскаты смеха. Ого, шеф ещё и смеяться умеет. Поворачиваю голову, и вижу заразительную улыбку Жана, улыбаюсь в ответ. На душе весело и легко.
Ещё немного и можно сваливать домой, но перед уходом ещё разок полюбоваться этим сногсшибательным мужчиной. Габриэль. Ух, прямо день подарков!
Подхожу к столику, точнее подлетаю на крыльях счастья. Ставлю блюдо на стол и небеса... встречаюсь взглядом с новоприбывшим гостем.
— Не может быть... — только и шепчу я. Чувствую как к горлу подкатывает тошнота. Вот и ещё один подарок...

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Две судьбы (РЕДАКТИРУЕТСЯ)
Roman d'amourКнига #1 Жизнь - это череда событий, которые порой имеют больше власти и сил, чем ты можешь предположить. Бывшая успешная модель, жена и мать, Эллейн Блек, вынуждена последние семь лет жить на улице Большого яблока. Жизнь среди бездомных помогает ей...