بہت ناز تھا ہمیں اپنی ذات پر لیکن
I (we) was (were) very fond of myself (ourselves)
تم سے ملے تو خود سے بے نیاز ہو گئے
When I (we) met you, I (we) became unaware of myself (ourselves)
جو داغِ محبت تم سے ملا ہم کو
When I (we) was (were) being accused of love by you
جیسے کہ ہم بھی صاحبِ اعزاز ہو گئے
As if I (we) had also become a dignitary
دیوانگی میں اس قدر بھی خیال نہ رہا
Lost in this madness (of your love), it couldn't be cared
افشاء نجانے کتنے اپنے راز ہو گئے
Don't know, I (we) had disclosed so many secrets (of my (our) love)
YOU ARE READING
I am lonely and the moon is full...A couple of Poems
PoetryThis is about a couple of my poems that I had written when I was in the 6th or 7th semester of my undergraduate studies back in 2010-11. Here I have tried to translate them into English. Although I am not good at it but still it is worth a try. So h...